THE TRANSLATION OF SALADIN AL AYYUBI: A STUDY OF METHODS, CLARITY, AND AUDIENCE RESPONSE
The purpose of this research is to reveal the clarity of the translation in the movie Saladin Al-Ayyubi. This research uses a qualitative approach with document analysis method. The data used in this study came from the dialog sentences of the two characters' speech in the subtitle of Saladin...
Saved in:
Main Authors: | Oktaviona Eka putri Gunawan, Syihabuddin Syihabuddin, Hikmah Maulani |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
English Literature Department, Universitas Bangka Belitung
2024-03-01
|
Series: | Lire Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnalsastraubb.id/index.php/elit/article/view/278 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Correlation of Formal Clarity and Rule of Law
by: E. E. Silantieva
Published: (2021-03-01) -
BORROWING WORD ANALYSIS IN "I FINE THANK YOU LOVE" MOVIE
by: Tira Nur Fitria
Published: (2019-03-01) -
Unlocking cultural riches: navigating cultural terms translation in ‘The Treasure’ Egyptian movie
by: Noureldin Mohamed Noureldin Abdelaal
Published: (2024-12-01) -
DESIGN OF TRANSLATION AMBIGUITY ELIMINATION METHOD BASED ON RECURRENT NEURAL NETWORKS
by: Jianzhou Cui
Published: (2024-07-01) -
MALAY LITERATURE: TRANSLATED OR NOT TO BE TRANSLATED
by: Melania Priska Mendrofa
Published: (2019-03-01)