Adjetivos deantroponímicos con el sufijo -ano en español
El estudio de los adjetivos derivados de antropónimos en español revela una clara preponderancia de los sufijos -ano e -ista, cuyas historia, significación, distribución y variación denotativa son distintas. El sufijo -ano, que hereda el valor relacional del -anus latino, ha sido el más usado histó...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Catalan |
| Published: |
Bern Open Publishing
2018-01-01
|
| Series: | Estudios de Lingüística del Español |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://bop.unibe.ch/elies/article/view/8593 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | El estudio de los adjetivos derivados de antropónimos en español revela una clara preponderancia de los sufijos -ano e -ista, cuyas historia, significación, distribución y variación denotativa son distintas. El sufijo -ano, que hereda el valor relacional del -anus latino, ha sido el más usado históricamente para formar adjetivos gentilicios y deantroponímicos; mientras que -ista, de origen griego y significado más concreto (‘seguidor de’), solo ha conocido una gran expansión en los dos últimos siglos y muy rara vez se ha usado para formar gentilicios. Tras unas breves consideraciones semánticas sobre el nombre propio, se explican las diferencias entre los desarrollos adjetivos detoponímicos y deantroponímicos y se estudian los formados con -ano y los sufijos concurrentes, a partir de lo cual se describe la variación léxico-denotativa más frecuente de los adjetivos deantroponímicos españoles.
|
|---|---|
| ISSN: | 1139-8736 |