La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante
Il rapporto tra Dante Gabriel e Dante va ben al di là della dimensione della traduzione. Possiamo pensarlo piuttosto in termini di appropriazione stilistica, di motivi ispiratori e di rispecchiamento di un paradigma biografico romanticamente rivissuto. La Vita Nuova di Dante viene rivissuta nella H...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat Autònoma de Barcelona
2025-01-01
|
Series: | Dante e l'Arte |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/dea/article/view/229 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832557476274241536 |
---|---|
author | Paolo De Ventura |
author_facet | Paolo De Ventura |
author_sort | Paolo De Ventura |
collection | DOAJ |
description |
Il rapporto tra Dante Gabriel e Dante va ben al di là della dimensione della traduzione. Possiamo pensarlo piuttosto in termini di appropriazione stilistica, di motivi ispiratori e di rispecchiamento di un paradigma biografico romanticamente rivissuto. La Vita Nuova di Dante viene rivissuta nella House of Life di Dante Gabriel, secondo il percorso ineluttabile di quello che appare un destino già segnato. Il rapporto di continuità tra il traduttore e il poeta viene analizzato guardando a due sonetti (Gentil pensiero dalla Vita Nuova, e Life-in-love dalla House of Life), seguendo il filo che da una traduzione porta, inaspettatamente, alla composizione originale.
|
format | Article |
id | doaj-art-bc2f60049fc14c57bd5d8edd4a8620ca |
institution | Kabale University |
issn | 2385-7269 2385-5355 |
language | Catalan |
publishDate | 2025-01-01 |
publisher | Universitat Autònoma de Barcelona |
record_format | Article |
series | Dante e l'Arte |
spelling | doaj-art-bc2f60049fc14c57bd5d8edd4a8620ca2025-02-03T04:40:07ZcatUniversitat Autònoma de BarcelonaDante e l'Arte2385-72692385-53552025-01-011110.5565/rev/dea.229La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di DantePaolo De Ventura0Italian Studies Il rapporto tra Dante Gabriel e Dante va ben al di là della dimensione della traduzione. Possiamo pensarlo piuttosto in termini di appropriazione stilistica, di motivi ispiratori e di rispecchiamento di un paradigma biografico romanticamente rivissuto. La Vita Nuova di Dante viene rivissuta nella House of Life di Dante Gabriel, secondo il percorso ineluttabile di quello che appare un destino già segnato. Il rapporto di continuità tra il traduttore e il poeta viene analizzato guardando a due sonetti (Gentil pensiero dalla Vita Nuova, e Life-in-love dalla House of Life), seguendo il filo che da una traduzione porta, inaspettatamente, alla composizione originale. https://revistes.uab.cat/dea/article/view/229Ricezione di DanteTraduzioneAppropriazioneLiteralità |
spellingShingle | Paolo De Ventura La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante Dante e l'Arte Ricezione di Dante Traduzione Appropriazione Literalità |
title | La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante |
title_full | La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante |
title_fullStr | La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante |
title_full_unstemmed | La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante |
title_short | La strana arte di Dante Gabriel Rossetti traduttore di Dante |
title_sort | la strana arte di dante gabriel rossetti traduttore di dante |
topic | Ricezione di Dante Traduzione Appropriazione Literalità |
url | https://revistes.uab.cat/dea/article/view/229 |
work_keys_str_mv | AT paolodeventura lastranaartedidantegabrielrossettitraduttoredidante |