Comment Hobbes tente de rendre son matérialisme acceptable dans les appendices du Léviathan

Hobbes’s Leviathan [1651] has been critiqued so much that it was held responsible for the Great Plague of 1665 and the Fire of London during the following year, resulting in the Parliament instituting proceedings against the book. Therefore, when in 1666 Thomas Hobbes wanted to publish a Latin trans...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Anne Staquet
Format: Article
Language:fra
Published: Groupe de Recherches Interdisciplinaires sur l'Histoire du Littéraire 2011-11-01
Series:Les Dossiers du GRIHL
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/dossiersgrihl/4791
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Hobbes’s Leviathan [1651] has been critiqued so much that it was held responsible for the Great Plague of 1665 and the Fire of London during the following year, resulting in the Parliament instituting proceedings against the book. Therefore, when in 1666 Thomas Hobbes wanted to publish a Latin translation of this book, he added three appendices. Generally, the Latin version of the work is considered more acceptable than the English original text. By studying how Hobbes deals with his materialism in these appendices, I try to show that the Latin additions are in no way a reversal of the text, but that the philosopher simply veiled more propositions, while at the same time making them more radical.
ISSN:1958-9247