A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem

RESUMO No enquadramento da Linguística Sistémico-Funcional, este estudo tem por objetivo analisar a mediação de significados na tradução para legendagem de linguagem tabu, ilustrando a forma como estratégias de omissão ou, por outro lado, de manutenção afetam a construção deste tipo de linguagem mes...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Catarina Xavier
Format: Article
Language:English
Published: Pontifícia Universidade Católica de São Paulo 2025-01-01
Series:DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502024000300602&lng=pt&tlng=pt
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832592592073654272
author Catarina Xavier
author_facet Catarina Xavier
author_sort Catarina Xavier
collection DOAJ
description RESUMO No enquadramento da Linguística Sistémico-Funcional, este estudo tem por objetivo analisar a mediação de significados na tradução para legendagem de linguagem tabu, ilustrando a forma como estratégias de omissão ou, por outro lado, de manutenção afetam a construção deste tipo de linguagem mesmos. Este estudo empírico tomará por base a análise bidirecional, quantitativa e qualitativa, de um corpus audiovisual, legendado para português e emitido na televisão portuguesa de sinal aberto no século XXI, para concluir sobre que variáveis influenciam a negociação destes significados ao nível da dimensão comunicativa, pragmática e sócio-semiótica.
format Article
id doaj-art-b2a7abfdefe5444299144c6c2f6b187c
institution Kabale University
issn 1678-460X
language English
publishDate 2025-01-01
publisher Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
record_format Article
series DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
spelling doaj-art-b2a7abfdefe5444299144c6c2f6b187c2025-01-21T07:35:03ZengPontifícia Universidade Católica de São PauloDELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada1678-460X2025-01-0140310.1590/1678-460x202440362506A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagemCatarina Xavierhttps://orcid.org/0000-0002-2687-1782RESUMO No enquadramento da Linguística Sistémico-Funcional, este estudo tem por objetivo analisar a mediação de significados na tradução para legendagem de linguagem tabu, ilustrando a forma como estratégias de omissão ou, por outro lado, de manutenção afetam a construção deste tipo de linguagem mesmos. Este estudo empírico tomará por base a análise bidirecional, quantitativa e qualitativa, de um corpus audiovisual, legendado para português e emitido na televisão portuguesa de sinal aberto no século XXI, para concluir sobre que variáveis influenciam a negociação destes significados ao nível da dimensão comunicativa, pragmática e sócio-semiótica.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502024000300602&lng=pt&tlng=ptLinguística Sistémico-FuncionalTradução AudiovisualTabu
spellingShingle Catarina Xavier
A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Linguística Sistémico-Funcional
Tradução Audiovisual
Tabu
title A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
title_full A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
title_fullStr A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
title_full_unstemmed A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
title_short A negociação de significados textuais na Tradução Audiovisual: o estudo de caso do tabu na tradução para legendagem
title_sort negociacao de significados textuais na traducao audiovisual o estudo de caso do tabu na traducao para legendagem
topic Linguística Sistémico-Funcional
Tradução Audiovisual
Tabu
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102-44502024000300602&lng=pt&tlng=pt
work_keys_str_mv AT catarinaxavier anegociacaodesignificadostextuaisnatraducaoaudiovisualoestudodecasodotabunatraducaoparalegendagem
AT catarinaxavier negociacaodesignificadostextuaisnatraducaoaudiovisualoestudodecasodotabunatraducaoparalegendagem