Cultural Signs in Multilingual Drama Feature Films: Rendition Strategies
The contemporary international landscape is more accurately portrayed in the works of filmmakers who increasingly choose to incorporate multiple languages. However, this diversity introduces additional challenges during the translation process. This research describes the translation strategies empl...
Saved in:
Main Authors: | Homa Tavousi, Azadeh Eriss |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Translation and Intercultural Communication (TICC)
2024-03-01
|
Series: | Media and Intercultural Communication: A Multidisciplinary Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.micjournal.org/article_187946_ca3e1adfa6bccdaad835fddb706d9812.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Rendition of Planting and Payoff in Localized Films: A Case Study
by: Elahe Ebtehaji, et al.
Published: (2023-09-01) -
THE CASE OF IMMIGRANT PARENTS IN RAISING THEIR MULTILINGUAL CHILDREN
by: Ersika Puspita Dani, et al.
Published: (2020-03-01) -
School effectiveness, equity, and multilingual learners: Examining the status of multilingual learner education through school accreditation
by: Leah Davis
Published: (2025-06-01) -
’n Speelbaarheidsbenadering vir die vertaling van rolprente
by: Louis Calitz
Published: (2022-10-01) -
Multicultural and multilingual educator professionalism
by: Ulla Lundqvist, et al.
Published: (2025-01-01)