Biblical Intertextuality in Ferran de Pol
The main objective of this article is to offer an intertextual study of the presence of the Bible in the work of Ferran de Pol. Intertextuality is understood as the relationship that exists between two or more texts when we can identify in one of them more or less explicit phrases taken from others...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
University of Tartu Press
2024-12-01
|
Series: | Interlitteraria |
Subjects: | |
Online Access: | https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/24802 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832583612670672896 |
---|---|
author | Josep V. Garcia Raffi Xavier Garcia Raffi |
author_facet | Josep V. Garcia Raffi Xavier Garcia Raffi |
author_sort | Josep V. Garcia Raffi |
collection | DOAJ |
description |
The main objective of this article is to offer an intertextual study of the presence of the Bible in the work of Ferran de Pol. Intertextuality is understood as the relationship that exists between two or more texts when we can identify in one of them more or less explicit phrases taken from others, in this case from the Bible. We do not analyse any religious intention of the author, but we note that the Bible was undoubtedly one of his formative books. We find the greatest biblical presence in his novels Érem quatre (‘We Were Four’, 1960), Miralls tèrbols (‘Cloudy Mirrors’, 1966) and the unpublished Ella, jo i el càntic (She, I and the Song, 1987). Ferran de Pol’s rewriting of the Bible has multiple and heterogeneous functions: in some cases it acts as the central axis of a specific work, in others it has compositional, rhetorical, satirical, conceptual or parodic functions.
|
format | Article |
id | doaj-art-a7958bd3ca574271b02cd63c0e32af9c |
institution | Kabale University |
issn | 1406-0701 2228-4729 |
language | deu |
publishDate | 2024-12-01 |
publisher | University of Tartu Press |
record_format | Article |
series | Interlitteraria |
spelling | doaj-art-a7958bd3ca574271b02cd63c0e32af9c2025-01-28T09:19:47ZdeuUniversity of Tartu PressInterlitteraria1406-07012228-47292024-12-0129210.12697/IL.2024.29.2.5Biblical Intertextuality in Ferran de PolJosep V. Garcia Raffi0Xavier Garcia Raffi1University of Valencia, SpainUniversity of Valencia, Spain The main objective of this article is to offer an intertextual study of the presence of the Bible in the work of Ferran de Pol. Intertextuality is understood as the relationship that exists between two or more texts when we can identify in one of them more or less explicit phrases taken from others, in this case from the Bible. We do not analyse any religious intention of the author, but we note that the Bible was undoubtedly one of his formative books. We find the greatest biblical presence in his novels Érem quatre (‘We Were Four’, 1960), Miralls tèrbols (‘Cloudy Mirrors’, 1966) and the unpublished Ella, jo i el càntic (She, I and the Song, 1987). Ferran de Pol’s rewriting of the Bible has multiple and heterogeneous functions: in some cases it acts as the central axis of a specific work, in others it has compositional, rhetorical, satirical, conceptual or parodic functions. https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/24802intertextualityBibleFerran de Polrewriting |
spellingShingle | Josep V. Garcia Raffi Xavier Garcia Raffi Biblical Intertextuality in Ferran de Pol Interlitteraria intertextuality Bible Ferran de Pol rewriting |
title | Biblical Intertextuality in Ferran de Pol |
title_full | Biblical Intertextuality in Ferran de Pol |
title_fullStr | Biblical Intertextuality in Ferran de Pol |
title_full_unstemmed | Biblical Intertextuality in Ferran de Pol |
title_short | Biblical Intertextuality in Ferran de Pol |
title_sort | biblical intertextuality in ferran de pol |
topic | intertextuality Bible Ferran de Pol rewriting |
url | https://ojs.utlib.ee/index.php/IL/article/view/24802 |
work_keys_str_mv | AT josepvgarciaraffi biblicalintertextualityinferrandepol AT xaviergarciaraffi biblicalintertextualityinferrandepol |