On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English

Australian English (AusE) and New Zealand English (NZE) are two originally “transported” Englishes in the Southern hemisphere. Although there is currently no doubt among the scientific community that they constitute two distinct dialects of English with their own lexical, morphosyntactic, phonologic...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Anne Przewozny, Cécile Viollain
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2016-07-01
Series:Anglophonia
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/anglophonia/727
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832579252833222656
author Anne Przewozny
Cécile Viollain
author_facet Anne Przewozny
Cécile Viollain
author_sort Anne Przewozny
collection DOAJ
description Australian English (AusE) and New Zealand English (NZE) are two originally “transported” Englishes in the Southern hemisphere. Although there is currently no doubt among the scientific community that they constitute two distinct dialects of English with their own lexical, morphosyntactic, phonological and phonetic features, their description and representation have long been frozen into a unique “Australasian” dialect, in spite of an enormous amount of endocentric linguistic descriptions emerging in the second half of the twentieth century. AusE and NZE being amongst the latest varieties to have emerged in the English-speaking world, they have only recently been extensively studied and considered as valid research objects by the scientific community. In this article we first consider some historical arguments that eventually led to a misleading descriptive hotchpotch of AusE and NZE. This situation scarcely left any room for the possibility of specific phonological and/or phonetic variation within each variety, let alone the description of AusE and NZE as two separate linguistic entities in Australasia. After reconsidering a few parallel historical facts, common critical denunciations and lay theories on the origins of the two Austral varieties, the article focuses on the representation of AusE and NZE in the literature on the phonology of English accents around the world. With a view to contribute to the definition of AusE and NZE as linguistic objects in motion and to promote a dynamic portrait of each variety, we then provide contemporary oral data from the PAC programme as well as comparative analyses in favour of two major arguments for distinctiveness between AusE and NZE: rhoticity in NZE as well as the short front vowel shift in both AusE and NZE.
format Article
id doaj-art-9a2db11edda5470ca2d363487d772db1
institution Kabale University
issn 1278-3331
2427-0466
language English
publishDate 2016-07-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Anglophonia
spelling doaj-art-9a2db11edda5470ca2d363487d772db12025-01-30T12:32:56ZengPresses Universitaires du MidiAnglophonia1278-33312427-04662016-07-012110.4000/anglophonia.727On the representation and evolution of Australian English and New Zealand EnglishAnne PrzewoznyCécile ViollainAustralian English (AusE) and New Zealand English (NZE) are two originally “transported” Englishes in the Southern hemisphere. Although there is currently no doubt among the scientific community that they constitute two distinct dialects of English with their own lexical, morphosyntactic, phonological and phonetic features, their description and representation have long been frozen into a unique “Australasian” dialect, in spite of an enormous amount of endocentric linguistic descriptions emerging in the second half of the twentieth century. AusE and NZE being amongst the latest varieties to have emerged in the English-speaking world, they have only recently been extensively studied and considered as valid research objects by the scientific community. In this article we first consider some historical arguments that eventually led to a misleading descriptive hotchpotch of AusE and NZE. This situation scarcely left any room for the possibility of specific phonological and/or phonetic variation within each variety, let alone the description of AusE and NZE as two separate linguistic entities in Australasia. After reconsidering a few parallel historical facts, common critical denunciations and lay theories on the origins of the two Austral varieties, the article focuses on the representation of AusE and NZE in the literature on the phonology of English accents around the world. With a view to contribute to the definition of AusE and NZE as linguistic objects in motion and to promote a dynamic portrait of each variety, we then provide contemporary oral data from the PAC programme as well as comparative analyses in favour of two major arguments for distinctiveness between AusE and NZE: rhoticity in NZE as well as the short front vowel shift in both AusE and NZE.https://journals.openedition.org/anglophonia/727phonologyAustralian EnglishNew Zealand EnglishPAC programrhoticityshort front vowels
spellingShingle Anne Przewozny
Cécile Viollain
On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
Anglophonia
phonology
Australian English
New Zealand English
PAC program
rhoticity
short front vowels
title On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
title_full On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
title_fullStr On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
title_full_unstemmed On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
title_short On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
title_sort on the representation and evolution of australian english and new zealand english
topic phonology
Australian English
New Zealand English
PAC program
rhoticity
short front vowels
url https://journals.openedition.org/anglophonia/727
work_keys_str_mv AT anneprzewozny ontherepresentationandevolutionofaustralianenglishandnewzealandenglish
AT cecileviollain ontherepresentationandevolutionofaustralianenglishandnewzealandenglish