دگرگونیهای صرفی نحوی در تقابل رویارویی مقولات صرفی نحوی در زبان فارسی و آلمانی
بدیهی است که زبانآموزان بومی به هنگام فراگیری زبان بیگانه ساختارهای زبان مادری خود را بر زبان بیگانه اعمال میکنند. عنصر تداخل به عنوان یک پدیدة زبانشناختی به زبانآموز امکان میدهد تا عناصر زبان بیگانه را به سهولت بیاموزد. در این خصوص نظریههای زبانشناسی مقابلهای اهمیت مهمی دارد. بر این اساس در...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | fas |
| Published: |
University of Tehran
2007-11-01
|
| Series: | پژوهش ادبیات معاصر جهان |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://jor.ut.ac.ir/article_19128_6d4d57151198e0585474624a6e169378.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | بدیهی است که زبانآموزان بومی به هنگام فراگیری زبان بیگانه ساختارهای زبان مادری خود را بر زبان بیگانه اعمال میکنند. عنصر تداخل به عنوان یک پدیدة زبانشناختی به زبانآموز امکان میدهد تا عناصر زبان بیگانه را به سهولت بیاموزد. در این خصوص نظریههای زبانشناسی مقابلهای اهمیت مهمی دارد. بر این اساس در مقالة حاضر توصیف نمونهوار حوزة بحثانگیز مقولات دستوری در زبان آلمانی و فارسی ارایه میشود. اهمیت نوشتة حاضر این است که مدرسان زبان هر آنچه که دانشجویان در تمایزات دستوری از یادگیری زبان ارایه میدهند در نظر بگیرند. با منظور نمودن پدیده تقابل این مشکل تا حدودی حل میشود که زبان آلمانی به عنوان زبان بیگانه از دیدگاه هر زبانآموز بومی قابل فهم و درک باشد. |
|---|---|
| ISSN: | 2588-4131 2588-7092 |