Cuando justificar no significa lo mismo en español y en francés
Este trabajo presenta un análisis contrastivo de la locución española en efecto y de la francesa en effet cuando ambas funcionan como conectores y vehiculan un sentido de justificación para, después, poder explicar la no equivalencia entre ambas. Para hacerlo, se sirve de un modelo de análisis basa...
Saved in:
Main Author: | Carlota Piedehierro Sáez |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Centre International de Phonétique Appliquée
2022-12-01
|
Series: | Langue(s) & Parole |
Subjects: | |
Online Access: | https://revistes.uab.cat/languesparole/article/view/105 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Hablar de Dios en “tiempos recios”. Vida y lenguaje en Teresa de Jesús
by: Juan Antonio Marcos
Published: (2015-03-01) -
EFECTOS ESCOLARES EN LAS ESCUELAS DE NIVEL MEDIO SUPERIOR DE LA CIUDAD DE MÉXICO. Un estudio de valor agregado
by: Daniela Rubio, et al.
Published: (2013-01-01) -
Los cuadros y los espectadores miran y son mirados.
by: carmen Gutiérrez-Jordano
Published: (2025-02-01) -
Exposición a la contaminación antropogénica por mercurio y sus efectos en la salud. Revisión Bibliográfica.
by: Rosa Inés López Turcios, et al.
Published: (2023-06-01) -
Relación entre ruido por carga vehicular, molestia y atención escolar en estudiantes de nivel básico de la ciudad de Toluca 2004
by: Martha Elva Campuzano González, et al.
Published: (2010-01-01)