Tendencies of Translation Manipulation Strategies in Anglophone Mass Media: The Case of the “Collective West”
Especially at times of conflict, questions concerning the accuracy of texts published as translations are of interest in fields including sociology and international relations due to their role in facilitating—or forestalling—the possibility of resolving such conflicts. In order to examine why texts...
Saved in:
Main Authors: | Alyona V. Dymova, Natalya N. Koptyaeva, Thomas A. Beavitt |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ural Federal University
2024-12-01
|
Series: | Changing Societies & Personalities |
Online Access: | https://changing-sp.com/ojs/index.php/csp/article/view/649 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Géographies anglophones
by: Claire Hancock, et al.
Published: (2023-06-01) -
Conference “Neoliberalism in the Anglophone World”
by: Jérôme Viala-Gaudefroy
Published: (2017-10-01) -
STRATEGIES OF MANIPULATIVE RHETORIC IN THE ENGLISH-LANGUAGE BUSINESS MEDIA DISCOURSE
by: Elena N. Malyuga, et al.
Published: (2024-12-01) -
Le théâtre anglophone contemporain et les nouveaux enjeux du rire/Rethinking Laughter in Contemporary Anglophone Theatre
by: Laura Michiels
Published: (2018-11-01) -
A Gothic heterotopia: four Anglophone responses to Venice
by: John Thieme
Published: (2024-10-01)