Revisão sistemática da adaptação transcultural e validação da escala de percepção de esforço de Borg
O objetivo dessa revisão sistemática foi analisar os processos de adaptação transcultural e validação da Escala de Percepção Subjetiva de Esforço de Borg (6-20) durante o exercício em adultos e idosos. A busca foi realizada nas bases de dados que abrangem a área da saúde, esporte e psicologia (Pubme...
Saved in:
| Main Authors: | , , , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Estadual de Maringá
2017-10-01
|
| Series: | Revista da Educação Física |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://periodicos.uem.br/ojs/index.php/RevEducFis/article/view/34188 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | O objetivo dessa revisão sistemática foi analisar os processos de adaptação transcultural e validação da Escala de Percepção Subjetiva de Esforço de Borg (6-20) durante o exercício em adultos e idosos. A busca foi realizada nas bases de dados que abrangem a área da saúde, esporte e psicologia (Pubmed, ScienceDirect, Bireme (BVS), PsycINFO, SportDiscus e Scopus) e os descritores em inglês e português foram padronizados para todas as bases de dados (“exercise”/”exercício”; “validity”/”validade”; “borg scale”/”escala de borg”; “perceived exertion”/”percepção de esforço”; e “validation”/”validação”). Entre os 1488 artigos encontrados, foram selecionados 14 artigos para análise. Os principais resultados encontrados foram que a adaptação transcultural (Cantonês e Japonês) foi reportada em apenas quatro artigos. Os critérios mais baixos de qualidade metodológica foram aqueles relacionados a definição de percepção de esforço, a instrução e familiarização com a escala de Borg. Os resultados indicam que a maioria dos estudos não realizou o processo de adaptação transcultural e além disso, só a validade concorrente foi utilizada como método de validação. Portanto, é necessário realizar novas validações da Escala de Borg (6-20) principalmente na língua portuguesa, por não ter sido encontrado evidências da adaptação transcultural nesse idioma,,e com isso obter resultados mais precisos e fidedignos. |
|---|---|
| ISSN: | 0103-3948 1983-3083 |