Translating Culture. Oscar Wilde’s Decadent Expression into Latvian
The paper is a comparative study of translating decadence-related cultural concepts encountered in The Picture of Dorian Gray into Latvian and compares the first translation of the novel by Jānis Ezeriņš (1920) with that produced thirteen years later by Roberts Kroders (1933). As a result of a mutua...
Saved in:
| Main Author: | Ilze Kačāne |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Firenze University Press
2024-04-01
|
| Series: | Lea |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://oajournals.fupress.net/index.php/bsfm-lea/article/view/15112 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Oscar Wilde and la critique impressionniste
by: Richard Hibbitt
Published: (2013-03-01) -
Decoration, Deviation, and the Selected Edition: Some Poems of Lionel Johnson (1912)
by: Jeremy Valentine Freeman
Published: (2016-11-01) -
All Roads Lead to Rome?: Decadence, Paganism, Catholicism and the Later Life of Oscar Wilde
by: Shushma Malik
Published: (2014-09-01) -
Decadent Culturemes. Translating Bernard Shaw’s Widowers’ Houses into Italian
by: Elisa Bizzotto
Published: (2024-04-01) -
Editorial
by: Blaž Bajič
Published: (2025-02-01)