Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming...
Saved in:
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources
2022-10-01
|
Series: | Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции |
Subjects: | |
Online Access: | https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832544970664312832 |
---|---|
author | I. G. Chukhina S. R. Miftakhova |
author_facet | I. G. Chukhina S. R. Miftakhova |
author_sort | I. G. Chukhina |
collection | DOAJ |
description | The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal. |
format | Article |
id | doaj-art-80a25eb6f4cd4059aa650257ece756ca |
institution | Kabale University |
issn | 2227-8834 2619-0982 |
language | English |
publishDate | 2022-10-01 |
publisher | N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources |
record_format | Article |
series | Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции |
spelling | doaj-art-80a25eb6f4cd4059aa650257ece756ca2025-02-03T08:31:15ZengN.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic ResourcesТруды по прикладной ботанике, генетике и селекции2227-88342619-09822022-10-01183318318710.30901/2227-8834-2022-3-183-187642Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated PlantsI. G. Chukhina0S. R. Miftakhova1N.I. Vavilov AllRussian Institute of Plant Genetic ResourcesN.I. Vavilov AllRussian Institute of Plant Genetic ResourcesThe International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356cultivaruniformity and stability of nomenclaturethe principle of prioritynomenclatural standarddenomination class |
spellingShingle | I. G. Chukhina S. R. Miftakhova Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции cultivar uniformity and stability of nomenclature the principle of priority nomenclatural standard denomination class |
title | Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants |
title_full | Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants |
title_fullStr | Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants |
title_full_unstemmed | Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants |
title_short | Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants |
title_sort | russian translation of the international code of nomenclature for cultivated plants |
topic | cultivar uniformity and stability of nomenclature the principle of priority nomenclatural standard denomination class |
url | https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356 |
work_keys_str_mv | AT igchukhina russiantranslationoftheinternationalcodeofnomenclatureforcultivatedplants AT srmiftakhova russiantranslationoftheinternationalcodeofnomenclatureforcultivatedplants |