Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants

The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: I. G. Chukhina, S. R. Miftakhova
Format: Article
Language:English
Published: N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources 2022-10-01
Series:Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции
Subjects:
Online Access:https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832544970664312832
author I. G. Chukhina
S. R. Miftakhova
author_facet I. G. Chukhina
S. R. Miftakhova
author_sort I. G. Chukhina
collection DOAJ
description The International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.
format Article
id doaj-art-80a25eb6f4cd4059aa650257ece756ca
institution Kabale University
issn 2227-8834
2619-0982
language English
publishDate 2022-10-01
publisher N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources
record_format Article
series Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции
spelling doaj-art-80a25eb6f4cd4059aa650257ece756ca2025-02-03T08:31:15ZengN.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic ResourcesТруды по прикладной ботанике, генетике и селекции2227-88342619-09822022-10-01183318318710.30901/2227-8834-2022-3-183-187642Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated PlantsI. G. Chukhina0S. R. Miftakhova1N.I. Vavilov All­Russian Institute of Plant Genetic ResourcesN.I. Vavilov All­Russian Institute of Plant Genetic ResourcesThe International Code of Nomenclature for Cultivated Plants promotes uniformity, accuracy, and stability in the naming of agricultural, forestry and horticultural plants. It governs the nomenclature of such categories as Cultivar, Group and Grex, and provides stability in the rules of their naming avoiding or rejecting the use of names that may cause errors or ambiguities. The first edition of the Code was published in 1953. Currently, the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants is relevant (International Code…, 2016).The first translation of the Code into Russian was made on behalf of the All-Union Botanical Society by Professor Ya.I. Prokhanov and published in 1957. The work on the Russian translation of the ninth edition of the International Code of Nomenclature for Cultivated Plants was initiated by the N.I. Vavilov All-Russian Institute of Plant Genetic Resources. The scientific translation was carried out by I.G. Chukhina (VIR), S.R. Miftakhova (VIR), and V.I. Dorofeyev (BIN RAS). All parts of the Code, including the Preamble, Principles, Rules, Recommendations, Examples and Appendices, are published in the five issues of the Vavilovia journal.https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356cultivaruniformity and stability of nomenclaturethe principle of prioritynomenclatural standarddenomination class
spellingShingle I. G. Chukhina
S. R. Miftakhova
Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
Труды по прикладной ботанике, генетике и селекции
cultivar
uniformity and stability of nomenclature
the principle of priority
nomenclatural standard
denomination class
title Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
title_full Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
title_fullStr Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
title_full_unstemmed Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
title_short Russian translation of the International code of nomenclature for cultivated Plants
title_sort russian translation of the international code of nomenclature for cultivated plants
topic cultivar
uniformity and stability of nomenclature
the principle of priority
nomenclatural standard
denomination class
url https://elpub.vir.nw.ru/jour/article/view/1356
work_keys_str_mv AT igchukhina russiantranslationoftheinternationalcodeofnomenclatureforcultivatedplants
AT srmiftakhova russiantranslationoftheinternationalcodeofnomenclatureforcultivatedplants