MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE

L'adaptation vers un espace européen commun de l'enseignement supérieur entraîne l'introduction de nouvelles méthodologies et approches de l'apprentissage, où les rapports entre l'enseignant et l'apprenant doivent être réinterprétés. Le développement croissant de la soc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Laurence Boudart
Format: Article
Language:English
Published: Universitat Politècnica de València 2010-10-01
Series:Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Subjects:
Online Access:http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/749
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850283343596224512
author Laurence Boudart
author_facet Laurence Boudart
author_sort Laurence Boudart
collection DOAJ
description L'adaptation vers un espace européen commun de l'enseignement supérieur entraîne l'introduction de nouvelles méthodologies et approches de l'apprentissage, où les rapports entre l'enseignant et l'apprenant doivent être réinterprétés. Le développement croissant de la société de l'information et des possibilités techniques qu'elle met à notre disposition constitue une opportunité de mettre les TIC et plus particulièrement les ressources du web 2.0, au service d'un apprentissage actif, voire proactif. Dans le cadre de plusieurs cours de traduction espagnol-français, nous avons développé et testé des activités de travail collaboratif, grâce au support workshop qu'offre la plateforme de téléformation Moodle. Cet article vise à diffuser les objectifs, le déroulement et les premiers résultats de cette expérience innovatrice.<br>The adaptation toward a common European space for higher education improves the introduction of new methodologies and learning approaches, where the relationship between teacher and learner must be reinterpreted. The increasing development of the information society and the technical possibilities that it provides constitutes an opportunity to place the ICT and, more particularly, the resources of Web 2.0 in the service of active, even proactive, learning. Within the framework of several courses of Spanish-French translation, we developed and tested activities of collaborative work, thanks to the workshop support that the e-learning platform Moodle offers. This article aims at diffusing the objectives, the progress and the initial results of this innovative experience.
format Article
id doaj-art-7b4e4aa2cea34d618632f51279956bf6
institution OA Journals
issn 1886-2438
1886-6298
language English
publishDate 2010-10-01
publisher Universitat Politècnica de València
record_format Article
series Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
spelling doaj-art-7b4e4aa2cea34d618632f51279956bf62025-08-20T01:47:48ZengUniversitat Politècnica de ValènciaRevista de Lingüística y Lenguas Aplicadas1886-24381886-62982010-10-01510716MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLELaurence BoudartL'adaptation vers un espace européen commun de l'enseignement supérieur entraîne l'introduction de nouvelles méthodologies et approches de l'apprentissage, où les rapports entre l'enseignant et l'apprenant doivent être réinterprétés. Le développement croissant de la société de l'information et des possibilités techniques qu'elle met à notre disposition constitue une opportunité de mettre les TIC et plus particulièrement les ressources du web 2.0, au service d'un apprentissage actif, voire proactif. Dans le cadre de plusieurs cours de traduction espagnol-français, nous avons développé et testé des activités de travail collaboratif, grâce au support workshop qu'offre la plateforme de téléformation Moodle. Cet article vise à diffuser les objectifs, le déroulement et les premiers résultats de cette expérience innovatrice.<br>The adaptation toward a common European space for higher education improves the introduction of new methodologies and learning approaches, where the relationship between teacher and learner must be reinterpreted. The increasing development of the information society and the technical possibilities that it provides constitutes an opportunity to place the ICT and, more particularly, the resources of Web 2.0 in the service of active, even proactive, learning. Within the framework of several courses of Spanish-French translation, we developed and tested activities of collaborative work, thanks to the workshop support that the e-learning platform Moodle offers. This article aims at diffusing the objectives, the progress and the initial results of this innovative experience.http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/749innovation éducativeEEESMoodledidactique de la traductionméthodologie collaborative
spellingShingle Laurence Boudart
MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
innovation éducative
EEES
Moodle
didactique de la traduction
méthodologie collaborative
title MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
title_full MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
title_fullStr MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
title_full_unstemmed MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
title_short MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE MÉTHODOLOGIE COLLABORATIVE ET ENSEIGNEMENT DE LA TRADUCTION À TRAVERS LE MODULE WORKSHOP DE LA PLATEFORME MOODLE
title_sort methodologie collaborative et enseignement de la traduction a travers le module workshop de la plateforme moodle methodologie collaborative et enseignement de la traduction a travers le module workshop de la plateforme moodle
topic innovation éducative
EEES
Moodle
didactique de la traduction
méthodologie collaborative
url http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/749
work_keys_str_mv AT laurenceboudart methodologiecollaborativeetenseignementdelatraductionatraverslemoduleworkshopdelaplateformemoodlemethodologiecollaborativeetenseignementdelatraductionatraverslemoduleworkshopdelaplateformemoodle