Saillance des îlots textuels dans un corpus de presse britannique sur le Brexit et conséquences interprétatives associées
The purpose of this contribution is to examine, in a British press corpus of 90 articles dealing with Brexit, the segments inserted between inverted commas within the narrative speech of the journalist (called “îlots textuels” in French) and to highlight the interpretative effects underlying their u...
Saved in:
Main Author: | Laure Cataldo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires du Midi
2024-08-01
|
Series: | Anglophonia |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/anglophonia/5887 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
L’emploi d’expressions métalangagières : phénomènes de saillance et travail interprétatif
by: Blandine Pennec
Published: (2014-10-01) -
Entre statut phrastique et statut textuel : l’exemple des énoncés situationnels
by: Christiane Marque-Pucheu
Published: (2011-12-01) -
Stratégies de légitimation et construction de l’autorité dans les discours vaccino-sceptiques et complotistes aux États-Unis. La mise en saillance comme outil de maximisation de l’adhésion de l’interlocuteur
by: Damien Lenoir
Published: (2024-08-01) -
GEOECONOMIC CONSEQUENCES OF BREXIT
by: B. Loginov
Published: (2017-03-01) -
Dire le genre dans la presse magazine féminine et masculine
by: Aurélie Olivesi
Published: (2017-06-01)