Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play

Dans les années cinquante, Benjamin Britten se proposa d’adapter le la pièce du cycle médiéval de Chester, Noah’s Flood. Cet article se propose d’analyser les modalités de cette transposition musicale, et notamment l’attention minutieuse que Britten prêta au texte originel, qu’il voulait respecter à...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Peter Happé
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2011-09-01
Series:Anglophonia
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/acs/835
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832579244563103744
author Peter Happé
author_facet Peter Happé
author_sort Peter Happé
collection DOAJ
description Dans les années cinquante, Benjamin Britten se proposa d’adapter le la pièce du cycle médiéval de Chester, Noah’s Flood. Cet article se propose d’analyser les modalités de cette transposition musicale, et notamment l’attention minutieuse que Britten prêta au texte originel, qu’il voulait respecter à la lettre. La comparaison avec les sources permet de mettre en lumière la manière dont Britten choisit de développer certains éléments dans son adaptation musicale, tout en préservant soigneusement la ligne dramatique propre au texte originel. Nous reviendrons tout particulièrement sur les trois hymnes ajoutés par Britten, suggérant que les modifications visent à adapter le propos au public de son temps, mais aussi à élargir ce public en l’ouvrant aux enfants.
format Article
id doaj-art-773b0b0bfaf149a1bb3972bf75ef0ca1
institution Kabale University
issn 1278-3331
2427-0466
language English
publishDate 2011-09-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Anglophonia
spelling doaj-art-773b0b0bfaf149a1bb3972bf75ef0ca12025-01-30T12:33:41ZengPresses Universitaires du MidiAnglophonia1278-33312427-04662011-09-012925126610.4000/caliban.835Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester PlayPeter HappéDans les années cinquante, Benjamin Britten se proposa d’adapter le la pièce du cycle médiéval de Chester, Noah’s Flood. Cet article se propose d’analyser les modalités de cette transposition musicale, et notamment l’attention minutieuse que Britten prêta au texte originel, qu’il voulait respecter à la lettre. La comparaison avec les sources permet de mettre en lumière la manière dont Britten choisit de développer certains éléments dans son adaptation musicale, tout en préservant soigneusement la ligne dramatique propre au texte originel. Nous reviendrons tout particulièrement sur les trois hymnes ajoutés par Britten, suggérant que les modifications visent à adapter le propos au public de son temps, mais aussi à élargir ce public en l’ouvrant aux enfants.https://journals.openedition.org/acs/835dramaarchive materialChester Playschildren’s musiclanguage and musicmedieval and modern belief
spellingShingle Peter Happé
Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
Anglophonia
drama
archive material
Chester Plays
children’s music
language and music
medieval and modern belief
title Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
title_full Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
title_fullStr Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
title_full_unstemmed Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
title_short Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play
title_sort noye s fludde benjamin britten s interpretation of the chester play
topic drama
archive material
Chester Plays
children’s music
language and music
medieval and modern belief
url https://journals.openedition.org/acs/835
work_keys_str_mv AT peterhappe noyesfluddebenjaminbrittensinterpretationofthechesterplay