معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض

در ترجمۀ واژه‌های غیرسادۀ روسی، دقت در اجزای سازنده ضروری است. اما در کلاس‌های ترجمه، در برخی ترجمه‌های منتشرشده از زبان روسی، در فرهنگ‌های دوزبانۀ روسی‌به‌فارسی و فارسی‌به‌روسی و یا در ترجمۀ اصطلاحات تخصصی، بیشتر به‌همین مرحله بسنده می‌شود. بدین‌معنی که صرف تقطیع تکواژی واژۀ غیرساده، یافتن برابر بر...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: محسن شجاعی
Format: Article
Language:English
Published: The University of Tehran 2020-06-01
Series:پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
Subjects:
Online Access:https://jflr.ut.ac.ir/article_77032_52cfd031671eb92cdd655276124687bf.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850187551828082688
author محسن شجاعی
author_facet محسن شجاعی
author_sort محسن شجاعی
collection DOAJ
description در ترجمۀ واژه‌های غیرسادۀ روسی، دقت در اجزای سازنده ضروری است. اما در کلاس‌های ترجمه، در برخی ترجمه‌های منتشرشده از زبان روسی، در فرهنگ‌های دوزبانۀ روسی‌به‌فارسی و فارسی‌به‌روسی و یا در ترجمۀ اصطلاحات تخصصی، بیشتر به‌همین مرحله بسنده می‌شود. بدین‌معنی که صرف تقطیع تکواژی واژۀ غیرساده، یافتن برابر برای هر جزء آن در زبان مقصد و ترکیب این اجزا، تنها روش درست در ترجمۀ این گونه واژه‌ها معرفی می‌شود. روش یادشده در اینجا «رویکرد تکواژشناختی محض» نامیده شده است. در این پژوهش، نخست واژه‌های غیرساده‌ در زبان روسی معرفی شده و برپایۀ نظرات دستورنویسان مطرح روس، این واژه‌ها به‌سه‌گروه مشتق، مرکب و مرکب ترکیبی تقسیم می‌شوند. سپس با آوردن مثال‌ برای واژه‌های هر دسته (که برپایۀ منابع معتبر روسی تقطیع تکواژی شده‌اند) و معادل ارتباطی آن‌ها در زبان فارسی تلاش شده، تا ناکارایی رویکرد تکواژشناختی محض در ترجمۀ این‌گونه واژه‌ها نشان داده شود. روش‌های جایگزین روش مورد بحث نیز معرفی می‌شود. فهرستی از واژه‌های غیرساده‌ی روسی همراه با ترجمه‌های تکواژشناختی و ارتباطی آن‌ها در پایان می‌آید.
format Article
id doaj-art-76f399b04aba42f3adb9a9836d22efb0
institution OA Journals
issn 2588-4123
2588-7521
language English
publishDate 2020-06-01
publisher The University of Tehran
record_format Article
series پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
spelling doaj-art-76f399b04aba42f3adb9a9836d22efb02025-08-20T02:16:05ZengThe University of Tehranپژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی2588-41232588-75212020-06-0110234836110.22059/jflr.2019.288358.67277032معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محضمحسن شجاعی0استادیار گروه زبان روسی، واحد تهران شمال، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایراندر ترجمۀ واژه‌های غیرسادۀ روسی، دقت در اجزای سازنده ضروری است. اما در کلاس‌های ترجمه، در برخی ترجمه‌های منتشرشده از زبان روسی، در فرهنگ‌های دوزبانۀ روسی‌به‌فارسی و فارسی‌به‌روسی و یا در ترجمۀ اصطلاحات تخصصی، بیشتر به‌همین مرحله بسنده می‌شود. بدین‌معنی که صرف تقطیع تکواژی واژۀ غیرساده، یافتن برابر برای هر جزء آن در زبان مقصد و ترکیب این اجزا، تنها روش درست در ترجمۀ این گونه واژه‌ها معرفی می‌شود. روش یادشده در اینجا «رویکرد تکواژشناختی محض» نامیده شده است. در این پژوهش، نخست واژه‌های غیرساده‌ در زبان روسی معرفی شده و برپایۀ نظرات دستورنویسان مطرح روس، این واژه‌ها به‌سه‌گروه مشتق، مرکب و مرکب ترکیبی تقسیم می‌شوند. سپس با آوردن مثال‌ برای واژه‌های هر دسته (که برپایۀ منابع معتبر روسی تقطیع تکواژی شده‌اند) و معادل ارتباطی آن‌ها در زبان فارسی تلاش شده، تا ناکارایی رویکرد تکواژشناختی محض در ترجمۀ این‌گونه واژه‌ها نشان داده شود. روش‌های جایگزین روش مورد بحث نیز معرفی می‌شود. فهرستی از واژه‌های غیرساده‌ی روسی همراه با ترجمه‌های تکواژشناختی و ارتباطی آن‌ها در پایان می‌آید.https://jflr.ut.ac.ir/article_77032_52cfd031671eb92cdd655276124687bf.pdf«زبان روسی»«واژه‌های غیرساده»‌«ترجمه‌‌ی واژه‌های غیرساده»«ترجمه‌ی تکواژشناختی»«ترجمه‌ی اصطلاحات تخصّصی»
spellingShingle محسن شجاعی
معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
پژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
«زبان روسی»
«واژه‌های غیرساده»‌
«ترجمه‌‌ی واژه‌های غیرساده»
«ترجمه‌ی تکواژشناختی»
«ترجمه‌ی اصطلاحات تخصّصی»
title معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
title_full معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
title_fullStr معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
title_full_unstemmed معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
title_short معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
title_sort معادل‌یابی برای واژه‌های غیرساده‌ی روسی و رویکرد تکواژشناختی محض
topic «زبان روسی»
«واژه‌های غیرساده»‌
«ترجمه‌‌ی واژه‌های غیرساده»
«ترجمه‌ی تکواژشناختی»
«ترجمه‌ی اصطلاحات تخصّصی»
url https://jflr.ut.ac.ir/article_77032_52cfd031671eb92cdd655276124687bf.pdf
work_keys_str_mv AT mḥsnsẖjạʿy mʿạdlyạbybrạywạzẖhhạygẖyrsạdhyrwsywrwyḵrdtḵwạzẖsẖnạkẖtymḥḍ