Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
The new retranslation of the ballad “Hasanaginica” brings about an interpretation grounded in comprehensive scholarly research, which a linguo-stylistic analysis of both its source text (ST) and 25 published (re)translations represent. This retranslation is designed to make a notable difference refl...
Saved in:
Main Author: | Arnautović Amina |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2021-12-01
|
Series: | ExELL (Explorations in English Language and Linguistics) |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.2478/exell-2022-0006 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
A Phono-Stylistic Analysis of Langston Hughes’ Poem “Harlem”
by: Rahmadsyah Rangkuti, et al.
Published: (2024-06-01) -
The Complete Stylist and Hand Book /
by: Baker,Sheridan Warner
Published: (1976) -
Feminist stylistic analysis and LGBTQA+ representation in Lady Gaga’s born this way
by: Rahmadsyah Rangkuti, et al.
Published: (2022-03-01) -
IDEOLOGY IN INDONESIAN POLITICAL PARTY ANTHEMS: A STYLISTIC ANALYSIS AT THE LEXICOGRAMMATICAL LEVEL
by: Donal Fernado Lubis, et al.
Published: (2023-10-01) -
Development of Stylistics and Rhetoric in Lithuania
by: Irena Smetonienė, et al.
Published: (2024-03-01)