Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“

The new retranslation of the ballad “Hasanaginica” brings about an interpretation grounded in comprehensive scholarly research, which a linguo-stylistic analysis of both its source text (ST) and 25 published (re)translations represent. This retranslation is designed to make a notable difference refl...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Arnautović Amina
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2021-12-01
Series:ExELL (Explorations in English Language and Linguistics)
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.2478/exell-2022-0006
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832576284842000384
author Arnautović Amina
author_facet Arnautović Amina
author_sort Arnautović Amina
collection DOAJ
description The new retranslation of the ballad “Hasanaginica” brings about an interpretation grounded in comprehensive scholarly research, which a linguo-stylistic analysis of both its source text (ST) and 25 published (re)translations represent. This retranslation is designed to make a notable difference reflected in its aspiration to achieve optimal equivalence on all levels of expression, minding its metrics, rhythm, sound figures, as much as its lexical choices and syntactic structures. One of the paper’s main aims is to compensate for the linguistic and stylistic flaws recognized in the previous translations of this ballad, which were not always erroneous deviations from a semantic correspondence, but interpretations informed by a fundamental incomprehension of the religio-cultural circumstances shaping the world of the ballad.
format Article
id doaj-art-750596138b0f409c8a621bb63cee04f2
institution Kabale University
issn 2303-4858
language English
publishDate 2021-12-01
publisher Sciendo
record_format Article
series ExELL (Explorations in English Language and Linguistics)
spelling doaj-art-750596138b0f409c8a621bb63cee04f22025-01-31T08:34:31ZengSciendoExELL (Explorations in English Language and Linguistics)2303-48582021-12-019214318310.2478/exell-2022-0006Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“Arnautović Amina0University of Sarajevo, Bosnia and HerzegovinaThe new retranslation of the ballad “Hasanaginica” brings about an interpretation grounded in comprehensive scholarly research, which a linguo-stylistic analysis of both its source text (ST) and 25 published (re)translations represent. This retranslation is designed to make a notable difference reflected in its aspiration to achieve optimal equivalence on all levels of expression, minding its metrics, rhythm, sound figures, as much as its lexical choices and syntactic structures. One of the paper’s main aims is to compensate for the linguistic and stylistic flaws recognized in the previous translations of this ballad, which were not always erroneous deviations from a semantic correspondence, but interpretations informed by a fundamental incomprehension of the religio-cultural circumstances shaping the world of the ballad.https://doi.org/10.2478/exell-2022-0006retranslationthe ballad “hasanaginica”linguo-stylistic analysisphono-stylistic interpretationlexico-stylistic interpretationsyntactic stylistic interpretation
spellingShingle Arnautović Amina
Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
ExELL (Explorations in English Language and Linguistics)
retranslation
the ballad “hasanaginica”
linguo-stylistic analysis
phono-stylistic interpretation
lexico-stylistic interpretation
syntactic stylistic interpretation
title Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
title_full Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
title_fullStr Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
title_full_unstemmed Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
title_short Through linguo-stylistic analysis to a new retranslation of the ballad “Hasanaginica“
title_sort through linguo stylistic analysis to a new retranslation of the ballad hasanaginica
topic retranslation
the ballad “hasanaginica”
linguo-stylistic analysis
phono-stylistic interpretation
lexico-stylistic interpretation
syntactic stylistic interpretation
url https://doi.org/10.2478/exell-2022-0006
work_keys_str_mv AT arnautovicamina throughlinguostylisticanalysistoanewretranslationoftheballadhasanaginica