Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle

We study in this paper the works of two Provençal lexicographers of medieval Occitan in the eighteenth century: Henri de Thomassin de Mazaugues (Aix, 1684-1743) and François Lacombe (Avignon, 1726 - Montpellier, 1794 or 1795). Mazaugues is the author of a Dictionnaire ou explication des mots provenc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: David Fabié
Format: Article
Language:fra
Published: Presses universitaires de la méditerranée 2014-12-01
Series:Lengas
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/lengas/713
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832581010246598656
author David Fabié
author_facet David Fabié
author_sort David Fabié
collection DOAJ
description We study in this paper the works of two Provençal lexicographers of medieval Occitan in the eighteenth century: Henri de Thomassin de Mazaugues (Aix, 1684-1743) and François Lacombe (Avignon, 1726 - Montpellier, 1794 or 1795). Mazaugues is the author of a Dictionnaire ou explication des mots provenceaux les plus anciens et les plus difficiles dont se servoient les troubadours known thanks to a copy (1790) by Alexandre Fauris de Saint-Vincens (1750-1819). Our analysis of this dictionary shows that it has been written in 1742-1743 from the reading of the Vida de sant Honorat (ca 1300) of Raimond Vidal. François Lacombe has composed two Dictionnaires du vieux langage françois (1766, 1767) regarded as the first printed attempts of medieval Romance languages lexicography in France. The study of these two books reveals that regarding medieval Occitan and French, they are actually made of borrowings, most often of poor quality, to previous works.
format Article
id doaj-art-7470e7e94f7c483ab416c58be3a5c143
institution Kabale University
issn 2271-5703
language fra
publishDate 2014-12-01
publisher Presses universitaires de la méditerranée
record_format Article
series Lengas
spelling doaj-art-7470e7e94f7c483ab416c58be3a5c1432025-01-30T10:33:50ZfraPresses universitaires de la méditerranéeLengas2271-57032014-12-017610.4000/lengas.713Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècleDavid FabiéWe study in this paper the works of two Provençal lexicographers of medieval Occitan in the eighteenth century: Henri de Thomassin de Mazaugues (Aix, 1684-1743) and François Lacombe (Avignon, 1726 - Montpellier, 1794 or 1795). Mazaugues is the author of a Dictionnaire ou explication des mots provenceaux les plus anciens et les plus difficiles dont se servoient les troubadours known thanks to a copy (1790) by Alexandre Fauris de Saint-Vincens (1750-1819). Our analysis of this dictionary shows that it has been written in 1742-1743 from the reading of the Vida de sant Honorat (ca 1300) of Raimond Vidal. François Lacombe has composed two Dictionnaires du vieux langage françois (1766, 1767) regarded as the first printed attempts of medieval Romance languages lexicography in France. The study of these two books reveals that regarding medieval Occitan and French, they are actually made of borrowings, most often of poor quality, to previous works.https://journals.openedition.org/lengas/713lexicographyeighteenth centuryThomassin de Mazaugues (Henri de)Lacombe (François)provençalists (eighteenth century)medieval occitan
spellingShingle David Fabié
Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
Lengas
lexicography
eighteenth century
Thomassin de Mazaugues (Henri de)
Lacombe (François)
provençalists (eighteenth century)
medieval occitan
title Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
title_full Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
title_fullStr Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
title_full_unstemmed Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
title_short Une première approche de la lexicographie provençale de l’occitan médiéval au XVIIIe siècle
title_sort une premiere approche de la lexicographie provencale de l occitan medieval au xviiie siecle
topic lexicography
eighteenth century
Thomassin de Mazaugues (Henri de)
Lacombe (François)
provençalists (eighteenth century)
medieval occitan
url https://journals.openedition.org/lengas/713
work_keys_str_mv AT davidfabie unepremiereapprochedelalexicographieprovencaledeloccitanmedievalauxviiiesiecle