truchimanes de lengua griega de la Monarquía Hispánica (siglos XVI-XVII)

La extensión y variedad de la política exterior de los Austrias españoles puso a la Monarquía en contacto con diversas comunidades de la cristiandad oriental, entre ellas, la griega. La existencia de una hispanofilia política en territorio balcánico y mediterráneo oriental por motivos ideológicos y...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: José M.  Floristán
Format: Article
Language:English
Published: Ediciones Universidad de Salamanca 2025-01-01
Series:Studia Historica: Historia Moderna
Subjects:
Online Access:https://revistas.usal.es/uno/index.php/Studia_Historica/article/view/31954
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:La extensión y variedad de la política exterior de los Austrias españoles puso a la Monarquía en contacto con diversas comunidades de la cristiandad oriental, entre ellas, la griega. La existencia de una hispanofilia política en territorio balcánico y mediterráneo oriental por motivos ideológicos y el establecimiento de emigrantes griegos en los reinos de la Monarquía hicieron necesaria la labor de traducción de textos escritos o testimonios orales de lengua griega. En este trabajo presento y analizo los datos conocidos sobre la interpretación de documentos diplomáticos y judiciales en los siglos XVI-XVII, labor que se encomendaba a hablantes nativos o humanistas conocedores del griego.
ISSN:0213-2079
2386-3889