What it takes to do it right: an integrative EMT-based model for legal translation competence
Over the past few decades, research has yielded valuable models for the conceptualisation of translation competence, both in the academic and professional worlds (Göpferich 2009; Kelly 2002; PACTE 2003). However, despite the growing consensus on translation competence as a multi-faceted competence c...
Saved in:
| Main Authors: | Federica Scarpa, Daniele Orlando |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2017-01-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7775 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The EMT framework of reference for competences applied to translation: perceptions by professional and student translators
by: Marta Chodkiewicz
Published: (2012-01-01) -
Tracking translator training in tools and technologies: findings of the EMT survey 2017
by: Andrew Rothwell, et al.
Published: (2019-07-01) -
WHAT IT TAKES TO DO THE DOUBLE JAEGER ON THE HIGH BAR?
by: Thomas Heinen, et al.
Published: (2011-10-01) -
Assessing a community health center-driven process for engaging with translational scientists: What will it take?
by: Tracy A. Battaglia, et al.
Published: (2025-01-01) -
EU Charter of Fundamental Rights: What is the Legal Impact of Being Chartered?
by: Rufat R. Babayev
Published: (2006-12-01)