THE SPECIFICS OF TRANSLATING THE FICTIONAL LANGUAGE "NADSAT" INTO FRENCH
Background. One of the most striking examples of the use of a fictional language in fiction is Anthony Burgess's novel A Clockwork Orange, in which the author creates a unique "conlang" known as "nadsat". The relevance of the study is due to the need for a more in-depth anal...
Saved in:
Main Author: | Margarita N. Sadovnikova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Science and Innovation Center Publishing House
2024-12-01
|
Series: | Sovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem |
Subjects: | |
Online Access: | https://soc-journal.ru/jour/index.php/mssi/article/view/455 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
RETRANSLATION OF CULTURAL CODE IN RUSSIAN-PORTUGUESE LITERARY TRANSLATION: TRANSLATION EXPERIMENT
by: Vasilisa A. Danilova
Published: (2024-12-01) -
Affect in Literary Translations: What is at Stake for the Author and the Translator
by: Klaarika Kaldjärv
Published: (2024-10-01) -
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
by: A. Kruger
Published: (2002-06-01) -
TRANSLATING MOCHTAR LUBIS’S SHORT STORY “KULI KONTRAK” INTO ENGLISH: A NOVICE TRANSLATOR’S AUTOETHNOGRAPHY
by: Novita Dewi
Published: (2021-10-01) -
TRANSLATING ??? IN JOB 2:9- A FUNCTIONALIST APPROACH
by: G E Lier
Published: (2018-12-01)