Développement durable : pourquoi l’homme ne peut pas être seul au centre du concept de "sustainability". Le point de vue d’écologues marins
The French translation, “développement durable”, of the English expression, “sustainable development”, defines a mode of development intended to meet the needs of the present generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs. This definition appears to us to...
Saved in:
Main Authors: | Gérard Bellan, Jean-Claude Dauvin, Denise Bellan-Santini |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fra |
Published: |
Réseau Développement Durable et Territoires Fragiles
2010-05-01
|
Series: | Développement Durable et Territoires |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/developpementdurable/8296 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
El derecho a la intimidad en Francia en la época de la Sociedad de la
Información: «Quand je vous ameray? Ma foi, je ne le sais pas...
peut-être
jamais, peut être demain!»
by: Hubert Alcaraz
Published: (2007-01-01) -
Viveret Patrick, 2005, Pourquoi ça ne va pas plus mal?, Fayard, 264 p.
by: Fabien Thurette
Published: (2008-05-01) -
La critique de paysage peut-elle être scientifique ?
by: Catherine Chomarat-Ruiz
Published: (2008-12-01) -
À propos de quelques utilisations des termes « Inégalités écologiques » : simples impropriétés de langage ou accaparement abusif ?
by: Gérard Bellan, et al.
Published: (2007-05-01) -
Exposer l’Ethnoécologie au Musée de l’Homme
by: Serge Bahuchet, et al.
Published: (2016-07-01)