Translating Topdog/Underdog, by Suzan-Lori Parks: Just another ‘Rep & Rev’?
This article explores some of the main challenges one has to deal with when translating a play whose language — African American Vernacular English — is linked to a specific context and culture, as is the case with Topdog/Underdog (1999), by the African American dramatist Suzan-Lori Parks. In partic...
Saved in:
Main Author: | Kathinka Salzmann |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
ZHAW
2025-01-01
|
Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/6944 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Jarring Voices: Preserving and Releasing Memory in Suzan-Lori Parks’ Pickling (1988)
by: Marie Pecorari
Published: (2013-06-01) -
Administrative Liability for Violating the Rules of Stopping, Parking, Vehicle Parking
by: O. Yu. Salmanova, et al.
Published: (2021-09-01) -
Strategic coopetition in parking system: A game theory analysis of shared parking platforms
by: Jian Li, et al.
Published: (2025-04-01) -
Shadi Park Renovation with Social Development Emphasis: A Case Study Halabja City, Iraq
by: Mihraban Othman Mustafa, et al.
Published: (2021-07-01) -
Design of a Vehicle Parking Management Information System in Tanjung Duren Central Park Area West Jakarta
by: Topan Setiawan
Published: (2025-01-01)