L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien

Hip-hop culture in general and especially rap music are important ways of expression for urban Algerian and Tunisian youths. Hence rappers use their songs to speak of everyday life and to address personal and socio-political problems. Their lyrics are written in a multitude of languages, mirroring m...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Felix Wiedemann
Format: Article
Language:fra
Published: CNRS Éditions 2016-06-01
Series:L’Année du Maghreb
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/anneemaghreb/2651
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832581730096119808
author Felix Wiedemann
author_facet Felix Wiedemann
author_sort Felix Wiedemann
collection DOAJ
description Hip-hop culture in general and especially rap music are important ways of expression for urban Algerian and Tunisian youths. Hence rappers use their songs to speak of everyday life and to address personal and socio-political problems. Their lyrics are written in a multitude of languages, mirroring multilingualism and diglossia in the Maghreb. This article examines how the Algerian rapper Lotfi Double Kanon and the Tunisian rapper Balti make use of Arabic, French and English in their songs. It is first analyzed how linguistic conventions limit and structure code-switching from one language to the other. These conventions can also be found in everyday speech and are expressed by the Matrix Language Frame Model. Finally it is explored how the rappers use code-switching within the frame of these limitations in order to enhance their means of artistic expression.
format Article
id doaj-art-683a0e09894249f186568eb13df41313
institution Kabale University
issn 1952-8108
2109-9405
language fra
publishDate 2016-06-01
publisher CNRS Éditions
record_format Article
series L’Année du Maghreb
spelling doaj-art-683a0e09894249f186568eb13df413132025-01-30T09:57:19ZfraCNRS ÉditionsL’Année du Maghreb1952-81082109-94052016-06-0114576710.4000/anneemaghreb.2651L’alternance codique dans le rap algérien et tunisienFelix WiedemannHip-hop culture in general and especially rap music are important ways of expression for urban Algerian and Tunisian youths. Hence rappers use their songs to speak of everyday life and to address personal and socio-political problems. Their lyrics are written in a multitude of languages, mirroring multilingualism and diglossia in the Maghreb. This article examines how the Algerian rapper Lotfi Double Kanon and the Tunisian rapper Balti make use of Arabic, French and English in their songs. It is first analyzed how linguistic conventions limit and structure code-switching from one language to the other. These conventions can also be found in everyday speech and are expressed by the Matrix Language Frame Model. Finally it is explored how the rappers use code-switching within the frame of these limitations in order to enhance their means of artistic expression.https://journals.openedition.org/anneemaghreb/2651AlgeriaTunisiacode-switchingMatrix Language Frame Modellanguages
spellingShingle Felix Wiedemann
L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
L’Année du Maghreb
Algeria
Tunisia
code-switching
Matrix Language Frame Model
languages
title L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
title_full L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
title_fullStr L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
title_full_unstemmed L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
title_short L’alternance codique dans le rap algérien et tunisien
title_sort l alternance codique dans le rap algerien et tunisien
topic Algeria
Tunisia
code-switching
Matrix Language Frame Model
languages
url https://journals.openedition.org/anneemaghreb/2651
work_keys_str_mv AT felixwiedemann lalternancecodiquedanslerapalgerienettunisien