Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients

Abstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to trans...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Wilson A. Wijaya, Yu Liu, Min Zhou, Yong Qing, Zhengyong Li
Format: Article
Language:English
Published: SAGE Publishing 2022-02-01
Series:Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-x
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832544129366622208
author Wilson A. Wijaya
Yu Liu
Min Zhou
Yong Qing
Zhengyong Li
author_facet Wilson A. Wijaya
Yu Liu
Min Zhou
Yong Qing
Zhengyong Li
author_sort Wilson A. Wijaya
collection DOAJ
description Abstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to translate and culturally adapt the Mandarin version of the BDDQ-AS (M-BDDQ-AS) and evaluate its selected psychometric validation in patients after rhinoplasty. Method According to international guidelines, the BDDQ-AS questionnaire was translated from English to Mandarin. Twenty Mandarin-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. It was then administered to 137 patients with a mean age of 38.75 ± 6.24 years. Psychometric validation were evaluated using reliability (internal consistency, test–retest reliability) and item-reponse theory (IRT) test. Result High internal consistency of 0.823 was found using Cronbach’s α coefficient. Reliability of the M-BDDQ-AS resulted in Intraclass Correlation Coefficient (ICC) = 0.863. Besides, based on IRT analysis, the discrimination abilities of all the items were good (over 2.0), and their difficulty estimates were reasonable. Conclusion The M-BDDQ-AS is a reliable and valid self-reported questionnaire that can be used in rhinoplasty patients. The very good psychometric validation of the M-BDDQ-AS indicates that it can be used in clinical practice and scientific research. Graphical Abstract
format Article
id doaj-art-64a9de79baa1455ebbd1f73026552ecf
institution Kabale University
issn 1916-0216
language English
publishDate 2022-02-01
publisher SAGE Publishing
record_format Article
series Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery
spelling doaj-art-64a9de79baa1455ebbd1f73026552ecf2025-02-03T10:54:12ZengSAGE PublishingJournal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery1916-02162022-02-015111910.1186/s40463-022-00557-xTranslation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patientsWilson A. Wijaya0Yu Liu1Min Zhou2Yong Qing3Zhengyong Li4Department of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityAbstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to translate and culturally adapt the Mandarin version of the BDDQ-AS (M-BDDQ-AS) and evaluate its selected psychometric validation in patients after rhinoplasty. Method According to international guidelines, the BDDQ-AS questionnaire was translated from English to Mandarin. Twenty Mandarin-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. It was then administered to 137 patients with a mean age of 38.75 ± 6.24 years. Psychometric validation were evaluated using reliability (internal consistency, test–retest reliability) and item-reponse theory (IRT) test. Result High internal consistency of 0.823 was found using Cronbach’s α coefficient. Reliability of the M-BDDQ-AS resulted in Intraclass Correlation Coefficient (ICC) = 0.863. Besides, based on IRT analysis, the discrimination abilities of all the items were good (over 2.0), and their difficulty estimates were reasonable. Conclusion The M-BDDQ-AS is a reliable and valid self-reported questionnaire that can be used in rhinoplasty patients. The very good psychometric validation of the M-BDDQ-AS indicates that it can be used in clinical practice and scientific research. Graphical Abstracthttps://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-xBody dysmorphic disorderRhinoplastyAesthetic surgeryQuestionnaireMandarinCosmetic surgery
spellingShingle Wilson A. Wijaya
Yu Liu
Min Zhou
Yong Qing
Zhengyong Li
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery
Body dysmorphic disorder
Rhinoplasty
Aesthetic surgery
Questionnaire
Mandarin
Cosmetic surgery
title Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
title_full Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
title_short Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
title_sort translation cross cultural adaptation and validation of the mandarin version of the bddq as for rhinoplasty patients
topic Body dysmorphic disorder
Rhinoplasty
Aesthetic surgery
Questionnaire
Mandarin
Cosmetic surgery
url https://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-x
work_keys_str_mv AT wilsonawijaya translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients
AT yuliu translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients
AT minzhou translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients
AT yongqing translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients
AT zhengyongli translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients