Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients
Abstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to trans...
Saved in:
Main Authors: | , , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
SAGE Publishing
2022-02-01
|
Series: | Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-x |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832544129366622208 |
---|---|
author | Wilson A. Wijaya Yu Liu Min Zhou Yong Qing Zhengyong Li |
author_facet | Wilson A. Wijaya Yu Liu Min Zhou Yong Qing Zhengyong Li |
author_sort | Wilson A. Wijaya |
collection | DOAJ |
description | Abstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to translate and culturally adapt the Mandarin version of the BDDQ-AS (M-BDDQ-AS) and evaluate its selected psychometric validation in patients after rhinoplasty. Method According to international guidelines, the BDDQ-AS questionnaire was translated from English to Mandarin. Twenty Mandarin-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. It was then administered to 137 patients with a mean age of 38.75 ± 6.24 years. Psychometric validation were evaluated using reliability (internal consistency, test–retest reliability) and item-reponse theory (IRT) test. Result High internal consistency of 0.823 was found using Cronbach’s α coefficient. Reliability of the M-BDDQ-AS resulted in Intraclass Correlation Coefficient (ICC) = 0.863. Besides, based on IRT analysis, the discrimination abilities of all the items were good (over 2.0), and their difficulty estimates were reasonable. Conclusion The M-BDDQ-AS is a reliable and valid self-reported questionnaire that can be used in rhinoplasty patients. The very good psychometric validation of the M-BDDQ-AS indicates that it can be used in clinical practice and scientific research. Graphical Abstract |
format | Article |
id | doaj-art-64a9de79baa1455ebbd1f73026552ecf |
institution | Kabale University |
issn | 1916-0216 |
language | English |
publishDate | 2022-02-01 |
publisher | SAGE Publishing |
record_format | Article |
series | Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery |
spelling | doaj-art-64a9de79baa1455ebbd1f73026552ecf2025-02-03T10:54:12ZengSAGE PublishingJournal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery1916-02162022-02-015111910.1186/s40463-022-00557-xTranslation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patientsWilson A. Wijaya0Yu Liu1Min Zhou2Yong Qing3Zhengyong Li4Department of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityDepartment of Burn and Plastic Surgery, West China Hospital, Sichuan UniversityAbstract Background The BDDQ-AS (Body Dysmorphic Disorder Questionnaire—Aesthetic Surgery) is a simple and reliable patient-reported outcome measure. It can be used as a screening tool for body dysmorphic disorder (BDD) in patients undergoing aesthetic rhinoplasty. The aim of this study was to translate and culturally adapt the Mandarin version of the BDDQ-AS (M-BDDQ-AS) and evaluate its selected psychometric validation in patients after rhinoplasty. Method According to international guidelines, the BDDQ-AS questionnaire was translated from English to Mandarin. Twenty Mandarin-speaking rhinoplasty patients were interviewed in order to evaluate the understandability and acceptability of the translation and produce a final version. It was then administered to 137 patients with a mean age of 38.75 ± 6.24 years. Psychometric validation were evaluated using reliability (internal consistency, test–retest reliability) and item-reponse theory (IRT) test. Result High internal consistency of 0.823 was found using Cronbach’s α coefficient. Reliability of the M-BDDQ-AS resulted in Intraclass Correlation Coefficient (ICC) = 0.863. Besides, based on IRT analysis, the discrimination abilities of all the items were good (over 2.0), and their difficulty estimates were reasonable. Conclusion The M-BDDQ-AS is a reliable and valid self-reported questionnaire that can be used in rhinoplasty patients. The very good psychometric validation of the M-BDDQ-AS indicates that it can be used in clinical practice and scientific research. Graphical Abstracthttps://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-xBody dysmorphic disorderRhinoplastyAesthetic surgeryQuestionnaireMandarinCosmetic surgery |
spellingShingle | Wilson A. Wijaya Yu Liu Min Zhou Yong Qing Zhengyong Li Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients Journal of Otolaryngology - Head and Neck Surgery Body dysmorphic disorder Rhinoplasty Aesthetic surgery Questionnaire Mandarin Cosmetic surgery |
title | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_full | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_fullStr | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_full_unstemmed | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_short | Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Mandarin version of the BDDQ-AS for rhinoplasty patients |
title_sort | translation cross cultural adaptation and validation of the mandarin version of the bddq as for rhinoplasty patients |
topic | Body dysmorphic disorder Rhinoplasty Aesthetic surgery Questionnaire Mandarin Cosmetic surgery |
url | https://doi.org/10.1186/s40463-022-00557-x |
work_keys_str_mv | AT wilsonawijaya translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients AT yuliu translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients AT minzhou translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients AT yongqing translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients AT zhengyongli translationcrossculturaladaptationandvalidationofthemandarinversionofthebddqasforrhinoplastypatients |