La référence pronominale en français et en mandarin : une étude contrastive basée sur un corpus de traductions bidirectionnelles
This paper aims at a quantitative investigation on pronominal references in two typologically and geo-culturally distinct languages: French and Mandarin Chinese. By conducting monolingual and inter-linguistic analyses based on a parallel corpus consisting of authentic texts translated from French in...
Saved in:
Main Authors: | Juan Sun, Qiang Zhang |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses universitaires de Caen
2019-12-01
|
Series: | Discours |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/discours/10579 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Une étude comparative des métaphores de genre en français et en mandarin
by: Pei-Ci Li
Published: (2022-12-01) -
Expressions parenthétiques dans un corpus parallèle français-grec : les adverbiaux de conviction personnelle
by: Fryni Kakoyianni-Doa
Published: (2014-12-01) -
Identifier les « singletons » dans des corpus français annotés en coréférence : peut-on prévoir l’absence de reprise coréférentielle ?
by: Hélène Manuélian, et al.
Published: (2022-05-01) -
L’organisation des expressions ritualisées dans le genre épistolaire : étude contrastive sur corpus en français et en chinois
by: Qianyun Li, et al.
Published: (2023-12-01) -
Satsuma Mandarin Budget and Profitability Analysis for North Florida
by: Kevin R. Athearn, et al.
Published: (2017-12-01)