La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos

Resumen Atendiendo a la invitación que este dossier extiende: ‘reflexionar sobre los desafíos teóricos, metodológicos, morales y éticos cuando se trabaja con las alteridades incómodas’, me ocuparé de la siguiente pregunta: ¿Qué consecuencias tiene para la antropología social asumir las demandas de e...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ana María Forero Angel
Format: Article
Language:English
Published: Associação Brasileira de Antropologia 2025-01-01
Series:Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-43412024000101003&lng=es&tlng=es
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832592453520064512
author Ana María Forero Angel
author_facet Ana María Forero Angel
author_sort Ana María Forero Angel
collection DOAJ
description Resumen Atendiendo a la invitación que este dossier extiende: ‘reflexionar sobre los desafíos teóricos, metodológicos, morales y éticos cuando se trabaja con las alteridades incómodas’, me ocuparé de la siguiente pregunta: ¿Qué consecuencias tiene para la antropología social asumir las demandas de escucha de grupos incómodos? Para responder a esta pregunta me valdré del material etnográfico construido entre los años 2005 y 2008 con oficiales historiadores del Ejército Nacional de Colombia. Además, sostendré que la empatía y el respeto a las demandas de escucha son condiciones imprescindibles para la etnografía; esto se debe, a que al detenerse en la comprensión del ‘otro incómodo’ se amplían los horizontes disciplinares y se multiplica el conocimiento sobre las diferentes formas de estar en el mundo.
format Article
id doaj-art-574d595a7c2b477ba1c68a267547aa67
institution Kabale University
issn 1809-4341
language English
publishDate 2025-01-01
publisher Associação Brasileira de Antropologia
record_format Article
series Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology
spelling doaj-art-574d595a7c2b477ba1c68a267547aa672025-01-21T07:43:45ZengAssociação Brasileira de AntropologiaVibrant: Virtual Brazilian Anthropology1809-43412025-01-012110.1590/1809-43412024v21e211004La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicosAna María Forero Angelhttps://orcid.org/0000-0002-2483-1154Resumen Atendiendo a la invitación que este dossier extiende: ‘reflexionar sobre los desafíos teóricos, metodológicos, morales y éticos cuando se trabaja con las alteridades incómodas’, me ocuparé de la siguiente pregunta: ¿Qué consecuencias tiene para la antropología social asumir las demandas de escucha de grupos incómodos? Para responder a esta pregunta me valdré del material etnográfico construido entre los años 2005 y 2008 con oficiales historiadores del Ejército Nacional de Colombia. Además, sostendré que la empatía y el respeto a las demandas de escucha son condiciones imprescindibles para la etnografía; esto se debe, a que al detenerse en la comprensión del ‘otro incómodo’ se amplían los horizontes disciplinares y se multiplica el conocimiento sobre las diferentes formas de estar en el mundo.http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-43412024000101003&lng=es&tlng=esAntropología de la incomodidadEjército Nacional de Colombiatraducción culturalescritura antropológicapolítica-ética-estética
spellingShingle Ana María Forero Angel
La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology
Antropología de la incomodidad
Ejército Nacional de Colombia
traducción cultural
escritura antropológica
política-ética-estética
title La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
title_full La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
title_fullStr La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
title_full_unstemmed La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
title_short La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
title_sort la traduccion y la empatia en la comprension de las fuerzas militares colombianas hacia una expansion de los horizontes antropologicos
topic Antropología de la incomodidad
Ejército Nacional de Colombia
traducción cultural
escritura antropológica
política-ética-estética
url http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1809-43412024000101003&lng=es&tlng=es
work_keys_str_mv AT anamariaforeroangel latraduccionylaempatiaenlacomprensiondelasfuerzasmilitarescolombianashaciaunaexpansiondeloshorizontesantropologicos