Note, à propos des noms vernaculaires chinois dans la Flora cochinchinensis (1790) de Loureiro

Botanist Edmer D. Merrill noted that vernacular plant names in some ancient botanical texts can help botanists identify the original plants. In the same paper, he noted that they could also be misleading. On the basis of this apparent contradiction, we have considered the Chinese plant names chosen...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: André-Georges Haudricourt, Georges Métailié
Format: Article
Language:English
Published: Laboratoire Éco-anthropologie et Ethnobiologie 2021-12-01
Series:Revue d'ethnoécologie
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/ethnoecologie/7870
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Botanist Edmer D. Merrill noted that vernacular plant names in some ancient botanical texts can help botanists identify the original plants. In the same paper, he noted that they could also be misleading. On the basis of this apparent contradiction, we have considered the Chinese plant names chosen by Loureiro in his Flora cochinchinensis (1791), and, comparing them to the names found in modern Chinese books, we have found that the two assertions are true; however, the first one reflects rather frequent cases contrary to the second one.
ISSN:2267-2419