Obstacles that Face Yemeni Students in Translating Proverbs from English into Arabic

تهدف هذه الدراسة إلى معرفة الصعوبات التي تواجه الطلاب اليمنيين عند ترجمة الأمثال من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. ولتحقيق هذا الهدف اختار الباحث عينة عشوائية قوامها 45 طالبًا وطالبة مسجلين في الفصل الدراسي الأول من العام الجامعي (2021-2022) في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب بجامعة ذمار، ال...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Abdou Ahmed Ali Mounassar
Format: Article
Language:Arabic
Published: University of Mahra 2022-06-01
Series:مجلة المهرة للعلوم الإنسانية
Subjects:
Online Access:https://mhru.edu.ye/mujounrals/index.php/mjh/article/view/34
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:تهدف هذه الدراسة إلى معرفة الصعوبات التي تواجه الطلاب اليمنيين عند ترجمة الأمثال من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. ولتحقيق هذا الهدف اختار الباحث عينة عشوائية قوامها 45 طالبًا وطالبة مسجلين في الفصل الدراسي الأول من العام الجامعي (2021-2022) في قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب بجامعة ذمار، الجمهورية اليمنية. صمم الباحث اختبار ترجمة يتكون من 14 مثالاً إنجليزياً. حيث طُلب من الطلاب ترجمتها إلى اللغة العربية. بعد ذلك تم جمع النتائج وتحليلها وقد كشفت هذه النتائج أن الطلاب لم يكونوا عند المستوى المطلوب؛ فقد كانت أكثر المشكلات تتعلق بعدم إلمامهم بالتعابير الثقافية الإنجليزية، بالإضافة إلى إخفاقهم في ايجاد المكافئ العربي الدقيق، كذلك عدم معرفتهم بتقنيات واستراتيجيات الترجمة بشكل عام وترجمة الأمثال بشكل خاص إلى جانب غموض بعض الأمثال الإنجليزية. كما قاموا بارتكاب أخطاء لغوية وأسلوبية ونحوية.
ISSN:2707-8655
2707-8663