Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen

This article focuses on the fertility forum, a type of online forum in which mainly women who need medical assistance to become pregnant can communicate with each other. The fertility forum has so far received little attention in linguistic research, although its specific nature makes it worthy of l...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hanna Stypa
Format: Article
Language:deu
Published: Oficyna Wydawnicza ATUT 2025-02-01
Series:Linguistische Treffen in Wrocław
Subjects:
Online Access:https://linguistische-treffen.pl/articles/26/16_stypa.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832540790969073664
author Hanna Stypa
author_facet Hanna Stypa
author_sort Hanna Stypa
collection DOAJ
description This article focuses on the fertility forum, a type of online forum in which mainly women who need medical assistance to become pregnant can communicate with each other. The fertility forum has so far received little attention in linguistic research, although its specific nature makes it worthy of linguistic analyses from different perspectives. This article analyses the specialist medical vocabulary used by forum users in their posts. This aspect seems to be particularly interesting because the users are not experts in the field of infertility treatment options. The aim of the analysis was to excerpt the medical vocabulary, categorise it according to semantic criteria and determine the etymology, word formation and degree of specialisation of the terms. It has been possible to identify 94 examples of medical terms, which were classified into six groups: 1) terms relating to pregnancy in general, 2) terms relating to fertilisation, 3) terms relating to female physiology and anatomy, 4) terms relating to medical examinations, 5) terms relating to diseases, 6) terms relating to fertility treatments. Nearly half of the evidence is of foreign origin (Latin, Greek, English). With regard to the type of word formation, the following constructions were identified: composites, clippings or abbreviations, derivatives, multi-word terms, and simplices. With regard to the degree of specialisation, three levels could be distinguished.
format Article
id doaj-art-466c57409a8d4fa585ce27e28aa5348d
institution Kabale University
issn 2084-3062
2657-5647
language deu
publishDate 2025-02-01
publisher Oficyna Wydawnicza ATUT
record_format Article
series Linguistische Treffen in Wrocław
spelling doaj-art-466c57409a8d4fa585ce27e28aa5348d2025-02-04T14:50:10ZdeuOficyna Wydawnicza ATUTLinguistische Treffen in Wrocław2084-30622657-56472025-02-0126226928610.23817/lingtreff.26-16Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen KinderwunschforenHanna Stypa0https://orcid.org/0000-0002-7837-9271Kazimierz Wielki University in BydgoszczThis article focuses on the fertility forum, a type of online forum in which mainly women who need medical assistance to become pregnant can communicate with each other. The fertility forum has so far received little attention in linguistic research, although its specific nature makes it worthy of linguistic analyses from different perspectives. This article analyses the specialist medical vocabulary used by forum users in their posts. This aspect seems to be particularly interesting because the users are not experts in the field of infertility treatment options. The aim of the analysis was to excerpt the medical vocabulary, categorise it according to semantic criteria and determine the etymology, word formation and degree of specialisation of the terms. It has been possible to identify 94 examples of medical terms, which were classified into six groups: 1) terms relating to pregnancy in general, 2) terms relating to fertilisation, 3) terms relating to female physiology and anatomy, 4) terms relating to medical examinations, 5) terms relating to diseases, 6) terms relating to fertility treatments. Nearly half of the evidence is of foreign origin (Latin, Greek, English). With regard to the type of word formation, the following constructions were identified: composites, clippings or abbreviations, derivatives, multi-word terms, and simplices. With regard to the degree of specialisation, three levels could be distinguished.https://linguistische-treffen.pl/articles/26/16_stypa.pdffertility forumspecialised vocabularymedicine
spellingShingle Hanna Stypa
Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
Linguistische Treffen in Wrocław
fertility forum
specialised vocabulary
medicine
title Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
title_full Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
title_fullStr Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
title_full_unstemmed Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
title_short Medizinischer Fachwortschatz in deutschsprachigen Kinderwunschforen
title_sort medizinischer fachwortschatz in deutschsprachigen kinderwunschforen
topic fertility forum
specialised vocabulary
medicine
url https://linguistische-treffen.pl/articles/26/16_stypa.pdf
work_keys_str_mv AT hannastypa medizinischerfachwortschatzindeutschsprachigenkinderwunschforen