L’écriture du monde (II).

The regionalization of medieval writing is still an unclear question. Through various methods borrowed from Text Mining, the article seeks primarily to better define the forms and extent of the geographic variability of the diplomatic vocabulary. Alternating scales (qualitative and qualitative), it...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nicolas Perreaux
Format: Article
Language:fra
Published: Centre d'Études Médievales Auxerre 2016-07-01
Series:Bulletin du Centre d’Études Médiévales d’Auxerre
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/cem/14452
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832580189251436544
author Nicolas Perreaux
author_facet Nicolas Perreaux
author_sort Nicolas Perreaux
collection DOAJ
description The regionalization of medieval writing is still an unclear question. Through various methods borrowed from Text Mining, the article seeks primarily to better define the forms and extent of the geographic variability of the diplomatic vocabulary. Alternating scales (qualitative and qualitative), it shows that the regionalization process vary depending on the frequency of words – from the « endemic » vocabulary to the complex formula, through the « current » vocabulary. With the implemented techniques we can observe the movement of the vocabulary in a scriptorium (Cluny) and then compare all the lexicon of various institutions. Ultimately, the work finds strong regionalization processes of the diplomatic lexicon, from the tenth century in some areas. Conversely, the Merovingian and Carolingian periods do not seem to follow strong lexical regionalization. At European level, the analyzes also show a gradual standardization of the lexicon between 1150 and 1350, which we compare to the formation of Europe itself – because it does not prevent regionalization, promoting instead the reconciliation of a universal Church (Ecclesia) and local churches. This « ecclesiastical paradox » and the written word are then approached in a semantic analysis, through the lemmas aqua and terra. Often close to the writing, the aqua meanings are followed in the CEMA and Patrologia Latina. It is then deduced that the water was a pure and spiritual element that favored, like writing, the transitus – i.e. the passage from carnal to the spiritual ; meanwhile terra oscillated between rejection and hyper-valuation. Following a structural study, the article proposes the hypothesis that the passage of a terra by an ecclesial writing amounted to a baptism, that is to say to a form of spiritualization.
format Article
id doaj-art-41afbaf848df4523a72f28f0ddc8b200
institution Kabale University
issn 1623-5770
1954-3093
language fra
publishDate 2016-07-01
publisher Centre d'Études Médievales Auxerre
record_format Article
series Bulletin du Centre d’Études Médiévales d’Auxerre
spelling doaj-art-41afbaf848df4523a72f28f0ddc8b2002025-01-30T11:12:27ZfraCentre d'Études Médievales AuxerreBulletin du Centre d’Études Médiévales d’Auxerre1623-57701954-30932016-07-0120110.4000/cem.14452L’écriture du monde (II).Nicolas PerreauxThe regionalization of medieval writing is still an unclear question. Through various methods borrowed from Text Mining, the article seeks primarily to better define the forms and extent of the geographic variability of the diplomatic vocabulary. Alternating scales (qualitative and qualitative), it shows that the regionalization process vary depending on the frequency of words – from the « endemic » vocabulary to the complex formula, through the « current » vocabulary. With the implemented techniques we can observe the movement of the vocabulary in a scriptorium (Cluny) and then compare all the lexicon of various institutions. Ultimately, the work finds strong regionalization processes of the diplomatic lexicon, from the tenth century in some areas. Conversely, the Merovingian and Carolingian periods do not seem to follow strong lexical regionalization. At European level, the analyzes also show a gradual standardization of the lexicon between 1150 and 1350, which we compare to the formation of Europe itself – because it does not prevent regionalization, promoting instead the reconciliation of a universal Church (Ecclesia) and local churches. This « ecclesiastical paradox » and the written word are then approached in a semantic analysis, through the lemmas aqua and terra. Often close to the writing, the aqua meanings are followed in the CEMA and Patrologia Latina. It is then deduced that the water was a pure and spiritual element that favored, like writing, the transitus – i.e. the passage from carnal to the spiritual ; meanwhile terra oscillated between rejection and hyper-valuation. Following a structural study, the article proposes the hypothesis that the passage of a terra by an ecclesial writing amounted to a baptism, that is to say to a form of spiritualization.https://journals.openedition.org/cem/14452humanités numériqueschartesPatrologie latinesémantiquetext miningSIG
spellingShingle Nicolas Perreaux
L’écriture du monde (II).
Bulletin du Centre d’Études Médiévales d’Auxerre
humanités numériques
chartes
Patrologie latine
sémantique
text mining
SIG
title L’écriture du monde (II).
title_full L’écriture du monde (II).
title_fullStr L’écriture du monde (II).
title_full_unstemmed L’écriture du monde (II).
title_short L’écriture du monde (II).
title_sort l ecriture du monde ii
topic humanités numériques
chartes
Patrologie latine
sémantique
text mining
SIG
url https://journals.openedition.org/cem/14452
work_keys_str_mv AT nicolasperreaux lecrituredumondeii