Przyczynek do recepcji twórczości Jarosława Iwaszkiewicza w Chorwacji
Celem artykułu jest diachroniczne prześledzenie „obecności” dorobku i postaci Jarosława Iwaszkiewicza w Chorwacji. Punktem wyjścia w przedstawionym studium jest wydarzenie wydania przekładu Podróży do Polski [Putovanja u Poljsku] autorstwa Dalibora Blažiny w 2022 roku oraz związane z tym pytanie o...
Saved in:
Main Author: | Magdalena Krzyżanowska |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Silesia Press
2024-12-01
|
Series: | Postscriptum Polonistyczne |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.us.edu.pl/index.php/PPol/article/view/14755 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Psalmy Dawidowe (Gdańsk 1616): przyczynek do recepcji Katechizmu Heidelberskiego w Polsce
by: Margarita A Korzo
Published: (2013-01-01) -
Dyskretny urok surrealizmu w twórczości filmowej Waleriana Borowczyka
by: Paulina Kwas
Published: (2009-06-01) -
Wybory translatorskie Anny Bańkowskiej w przekładzie Anne z Zielonych Szczytów jako przedmiot wartościowania (na materiale komentarzy z blogów i serwisów czytelniczych)
by: Anna Fornalczyk-Lipska
Published: (2024-12-01) -
Odróżniać czy upodabniać? Trzy polskie przekłady „The Book of the Lost Tales” J.R.R. Tolkiena a „Silmarillion” w tłumaczeniu Marii Skibniewskiej (na materiale rozdziału „The Music of the Ainur”)
by: Agnieszka Żurek
Published: (2025-02-01) -
Chopin w kontekście klimatu intelektualnego włoskiego Risorgimenta
by: Silvia Bruni
Published: (2024-06-01)