Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian
Recognizing the differences in concord among languages will be very important to avoid mistakes in using these languages because concord errors are the most common errors in language use. This article was a contrastive study of concord in Arabic, English, and Indonesian, and the implication of teach...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung
2023-11-01
|
| Series: | Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/albayan/article/view/14315 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850208814697021440 |
|---|---|
| author | Supardi Supardi Abdel Karim Muhammad Hassan Jabal |
| author_facet | Supardi Supardi Abdel Karim Muhammad Hassan Jabal |
| author_sort | Supardi Supardi |
| collection | DOAJ |
| description | Recognizing the differences in concord among languages will be very important to avoid mistakes in using these languages because concord errors are the most common errors in language use. This article was a contrastive study of concord in Arabic, English, and Indonesian, and the implication of teaching the languages. Through contrastive analysis, the grammatical concord system of the languages was compared to determine the similarities, differences, and teaching implications. Library research was used through a qualitative method. The data was taken mainly from Arabic, English, and Indonesian grammar books. The results showed that the concord in Arabic and English was grammatical, while in Indonesian, it was notional. The element of concord in Arabic was more complex, comprising phrases and clauses, and consisting of five features: person, number, gender, definiteness, and case markers. Meanwhile, the English concord occured on the clause domain of person and number, differing from that of Indonesian which was based on meaning. This study provided an incentive to foreign language tutors, especially, Arabic and English tutors, to develop strategies in helping students master concord and avoid grammatical errors. |
| format | Article |
| id | doaj-art-40497868b167498e8b82965c5912739e |
| institution | OA Journals |
| issn | 2086-9282 2549-1229 |
| language | Arabic |
| publishDate | 2023-11-01 |
| publisher | Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung |
| record_format | Article |
| series | Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab |
| spelling | doaj-art-40497868b167498e8b82965c5912739e2025-08-20T02:10:09ZaraUniversitas Islam Negeri Raden Intan LampungJurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab2086-92822549-12292023-11-0115210.24042/albayan.v15i2.143155717Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and IndonesianSupardi Supardi0Abdel Karim Muhammad Hassan Jabal1Arabic Language and Literature Universitas Islam Negeri SalatigaArabic Language and Literature Tanta UniversityRecognizing the differences in concord among languages will be very important to avoid mistakes in using these languages because concord errors are the most common errors in language use. This article was a contrastive study of concord in Arabic, English, and Indonesian, and the implication of teaching the languages. Through contrastive analysis, the grammatical concord system of the languages was compared to determine the similarities, differences, and teaching implications. Library research was used through a qualitative method. The data was taken mainly from Arabic, English, and Indonesian grammar books. The results showed that the concord in Arabic and English was grammatical, while in Indonesian, it was notional. The element of concord in Arabic was more complex, comprising phrases and clauses, and consisting of five features: person, number, gender, definiteness, and case markers. Meanwhile, the English concord occured on the clause domain of person and number, differing from that of Indonesian which was based on meaning. This study provided an incentive to foreign language tutors, especially, Arabic and English tutors, to develop strategies in helping students master concord and avoid grammatical errors.https://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/albayan/article/view/14315ConcordGrammaticalMeaningMistakes |
| spellingShingle | Supardi Supardi Abdel Karim Muhammad Hassan Jabal Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Concord Grammatical Meaning Mistakes |
| title | Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian |
| title_full | Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian |
| title_fullStr | Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian |
| title_full_unstemmed | Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian |
| title_short | Contrastive Analysis of Concord in Arabic, English, and Indonesian |
| title_sort | contrastive analysis of concord in arabic english and indonesian |
| topic | Concord Grammatical Meaning Mistakes |
| url | https://ejournal.radenintan.ac.id/index.php/albayan/article/view/14315 |
| work_keys_str_mv | AT supardisupardi contrastiveanalysisofconcordinarabicenglishandindonesian AT abdelkarimmuhammadhassanjabal contrastiveanalysisofconcordinarabicenglishandindonesian |