Mechanismen und Tendenzen der kreativen Anpassung von IAW-Strukturen im Deutschen und im Französischen
German has a particularly large inventory of IAW structures, i.e. expressions such as zum Teufel ‘the devil’ and zur Hölle ‘the hell’ that are used as intensifiers in wh-questions. This is due to the fact that German maximally exploits the creative adaptation potential of IAW structures. French, on...
Saved in:
Main Author: | Steven Schoonjans |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Oficyna Wydawnicza ATUT
2021-12-01
|
Series: | Beiträge zur Allgemeinen und Vergleichenden Sprachwissenschaft |
Subjects: | |
Online Access: | https://beitraege-contributions.pl/articles/10/06_schoonjans.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Verbalphrase im deutschen und im polnischen Expertentext (am Beispiel philologischer Aufsätze)
by: Lesław Cirko
Published: (2017-01-01) -
Das Allgemeine im Besonderen – Mechanismen der Obligatorischen Kontrolle am Beispiel des Deutschen
by: Jarosław Aptacy
Published: (2019-01-01) -
Interaktion im wissenschaftlichen Fachtext aus kontrastiver Sicht. Untersucht anhand von deutschen und lettischen linguistischen Aufsätzen
by: Agnese Dubova, et al.
Published: (2025-02-01) -
Die vergleichenden linguistischen Untersuchungen im Bereich der Sportsprache – Methoden und Tendenzen
by: Jakub Dzidek
Published: (2025-02-01) -
Wortstellung der nicht-sententialen Adverbialbestimmungen im Deutschen und Chinesischen
by: Duanzhuang Zheng
Published: (2024-12-01)