Translation and Validation of the Sinhalese Version of the Brief Medication Questionnaire in Patients with Diabetes Mellitus
Background. Adherence to long-term therapy for diabetes remains low. Accurately measuring adherence is the primary step in improving adherence. We translated and validated the Sinhalese version of the Brief Medication Questionnaire (BMQ) in patients with diabetes. Methods. The study was conducted at...
Saved in:
Main Authors: | P. Ranasinghe, R. Jayawardena, P. Katulanda, G. R. Constantine, V. Ramanayake, P. Galappatthy |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Wiley
2018-01-01
|
Series: | Journal of Diabetes Research |
Online Access: | http://dx.doi.org/10.1155/2018/7519462 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Indonesian Translation and Validation of Co-Parenting Relationship Scale Brief Version (Brief-CRS)
by: Dewi Ilma Antawati, et al.
Published: (2023-11-01) -
Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Persian version of the physical workload questionnaire (PWQ)
by: Mehrnaz Noshadha, et al.
Published: (2025-02-01) -
Translation, content validity and internal structure of the Brazilian version of the Adolescent Resilience Questionnaire (B-ARQ).
by: Genara Brum Gomes, et al.
Published: (2025-01-01) -
Validity and Reliability of Agoraphobic Cognitions Questionnaire-Turkish Version
by: Ayþegül KART, et al.
Published: (2013-12-01) -
Validity and Reliability of Agoraphobic Cognitions Questionnaire-Turkish Version
by: Ayşegül KART, et al.
Published: (2013-11-01)