Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves

This paper presents the project of translating and adapting the feminist book about sexuality and women’s health called Our Bodies, Ourselves into Brazilian Portuguese. The project started in 2019 and the translation-adaptation was published in 2023 under the title Nossos corpos por nós mesmas. By m...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Érica Lima, Janine Pimentel
Format: Article
Language:fra
Published: Association Genres, sexualités, langage 2024-07-01
Series:Glad!
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/glad/8025
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832580954540998656
author Érica Lima
Janine Pimentel
author_facet Érica Lima
Janine Pimentel
author_sort Érica Lima
collection DOAJ
description This paper presents the project of translating and adapting the feminist book about sexuality and women’s health called Our Bodies, Ourselves into Brazilian Portuguese. The project started in 2019 and the translation-adaptation was published in 2023 under the title Nossos corpos por nós mesmas. By means of examples translated passages in English, Portuguese, and French, we explain why we decided to adopt an inclusive and feminist language in the translation. Examples of the adaptation, in which relevant content for the Brazilian context was created, are also discussed. As both the translation and adaptation processes were challenging in different ways, we reflect on the power play that we felt during the project and conclude that developing projects like this one is, nevertheless, key for the people involved in it, and, most importantly, for society in general.
format Article
id doaj-art-3dfe7e33653f4f3b870e9aa73341eede
institution Kabale University
issn 2551-0819
language fra
publishDate 2024-07-01
publisher Association Genres, sexualités, langage
record_format Article
series Glad!
spelling doaj-art-3dfe7e33653f4f3b870e9aa73341eede2025-01-30T10:36:38ZfraAssociation Genres, sexualités, langageGlad!2551-08192024-07-011610.4000/120h4Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, OurselvesÉrica LimaJanine PimentelThis paper presents the project of translating and adapting the feminist book about sexuality and women’s health called Our Bodies, Ourselves into Brazilian Portuguese. The project started in 2019 and the translation-adaptation was published in 2023 under the title Nossos corpos por nós mesmas. By means of examples translated passages in English, Portuguese, and French, we explain why we decided to adopt an inclusive and feminist language in the translation. Examples of the adaptation, in which relevant content for the Brazilian context was created, are also discussed. As both the translation and adaptation processes were challenging in different ways, we reflect on the power play that we felt during the project and conclude that developing projects like this one is, nevertheless, key for the people involved in it, and, most importantly, for society in general.https://journals.openedition.org/glad/8025feminismactivist translationinclusive languagetranslation in actionBrazil
spellingShingle Érica Lima
Janine Pimentel
Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
Glad!
feminism
activist translation
inclusive language
translation in action
Brazil
title Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
title_full Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
title_fullStr Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
title_full_unstemmed Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
title_short Subversion de la langue portugaise dans la traduction brésilienne du classique féministe Our Bodies, Ourselves
title_sort subversion de la langue portugaise dans la traduction bresilienne du classique feministe our bodies ourselves
topic feminism
activist translation
inclusive language
translation in action
Brazil
url https://journals.openedition.org/glad/8025
work_keys_str_mv AT ericalima subversiondelalangueportugaisedanslatraductionbresilienneduclassiquefeministeourbodiesourselves
AT janinepimentel subversiondelalangueportugaisedanslatraductionbresilienneduclassiquefeministeourbodiesourselves