À l’écoute des adaptations de Madame Bovary

Madame Bovary is a noisy novel. From the laughter of the school children to the blind man’s song, Flaubert constantly appeals to the sense of hearing. Whether it be the ringing of church bells, the continuous humming of Binet’s lathe or the lowing of cattle (to mention only a few of the numerous sou...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mary Donaldson-Evans
Format: Article
Language:fra
Published: Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM) 2009-01-01
Series:Flaubert: Revue Critique et Génétique
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/flaubert/579
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Madame Bovary is a noisy novel. From the laughter of the school children to the blind man’s song, Flaubert constantly appeals to the sense of hearing. Whether it be the ringing of church bells, the continuous humming of Binet’s lathe or the lowing of cattle (to mention only a few of the numerous sounds evoked in the novel), the music of daily life in the provinces is an integral part of the narration.  Theoretically, there is nothing easier for the filmmaker than to reproduce on the screen this sonorous mimicry of the realist text. However, an analysis of the soundtrack of various adaptations reveals an often original interpretation of the text. The resources of the sound effects library as well as the exploitation of certain techniques associated with the soundtrack (voiceover, diegetic and extra-diegetic music, etc.) allow filmmakers to put their own stamp on their adaptations.
ISSN:1969-6191