Native Language Attrition or Expansion? Considerations About Lexical Reverse Transfer: A Case Study

A bi- or multilingual repertoire is a complex and dynamic system of languages (Herdina & Jessner, 2002; Herwig, 2001; Larsen-Freeman & Cameron, 2008; Stotz & Cardoso, 2022) which interact with each other and with the conceptual system (Kroll & Stewart, 1994; Pavlenko, 2009). Importan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Chłopek Zofia
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2024-12-01
Series:Studies in Logic, Grammar and Rhetoric
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.2478/slgr-2024-0002
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:A bi- or multilingual repertoire is a complex and dynamic system of languages (Herdina & Jessner, 2002; Herwig, 2001; Larsen-Freeman & Cameron, 2008; Stotz & Cardoso, 2022) which interact with each other and with the conceptual system (Kroll & Stewart, 1994; Pavlenko, 2009). Importantly, fluent and regularly used native languages are not spared from the influence of later acquired non-native ones. The paper presents the results of a case study conducted with a native speaker of Polish with three additional languages: English, German, and French. Based on the analysis of the instances of lexical reverse transfer observed in the spoken production in her L1, it is concluded that reverse transfer may lead to partial L1 attrition, at least when the monolingual perspective is taken. From the multilingualism point of view, reverse transfer should rather be treated as a phenomenon leading to partial restructuring and enhancement of mother tongue competences.
ISSN:2199-6059