Historia de las primeras traducciones de novelas mexicanas (1928-1947)
Al igual que las novelas latinoamericanas en su conjunto, las novelas mexicanas so comenzaron a traducir a finales de los años veinte del siglo pasado. No obstante la relevancia que revisten las traducciones para conocer los inicios de la difusión de la literatura mexicana en ámbitos lingüísticos di...
Saved in:
| Main Author: | Gabriel Rosenzweig |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Spanish |
| Published: |
Universidad Nacional Autónoma de México
2018-05-01
|
| Series: | Literatura Mexicana |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revistas-filologicas.unam.mx/literatura-mexicana/index.php/lm/article/view/1135 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La traducción literaria asistida por ordenador aplicada a la novela histórica (alemán-español): entrenamiento y comparación de sistemas de traducción automática
by: Pilar Castillo Bernal
Published: (2022-12-01) -
¿Traducción o traición? Notas sobre el tránsito del Decameron a Las Cient novelas de Boccaccio
by: Marco Federici
Published: (2018-12-01) -
La recepción de George Sand en España: traducciones y censura (1836-1975)
by: Caterina Riba, et al.
Published: (2020-05-01) -
García Pérez, David (comp. y ed.), Traducción en el ámbito de las lenguas clásicas, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Filológicas (Ediciones Especiales, 135), 2023, 142 págs., ISBN: 9786073079457.
by: Elena Monserrat Sánchez Infante
Published: (2024-08-01) -
Los crímenes del zapatismo, de Antonio Melgarejo, novela de la Revolución mexicana
by: Daniel Avechuco-Cabrera
Published: (2018-01-01)