Nazwy obcych realiów w dziewiętnastowiecznym czeskim przekładzie „Narzeczonej z Abydos” Lorda Byrona

Článek se zabývá popisem a analýzou názvů cizích reálií vyskytujících se v českém překladu Nevěsty z Abydu od Lorda Byrona. V tomto literárním díle autor zahrnul mnoho jmen – vlastních i obecných – spojených s orientálním světem, nejčastěji tureckým, vzdáleným a cizím...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mateusz Wiśniewski
Format: Article
Language:ces
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2024-11-01
Series:Acta Universitatis Wratislaviensis. Slavica Wratislaviensia
Subjects:
Online Access:https://wuwr.pl/swr/article/view/17018
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Článek se zabývá popisem a analýzou názvů cizích reálií vyskytujících se v českém překladu Nevěsty z Abydu od Lorda Byrona. V tomto literárním díle autor zahrnul mnoho jmen – vlastních i obecných – spojených s orientálním světem, nejčastěji tureckým, vzdáleným a cizím běžnému čtenáři originálu i překladu v polovině devatenáctého století. Článek se zaměřuje na funkční a komunikační aspekty používaných názvů, které se v českém jazyce vyznačují formální a sémantickou rozmanitostí.
ISSN:0137-1150
2957-2312