La internacional: traducció, evolució, discurs
La traducción es un hecho lingüístico intercultural que, de normal, va ligado a un contexto sociohistórico, y que, en muchos casos, contiene una carga ideológica notable, aunque el producto sea una traducción de cariz creativo. Este es el caso de La Internacional, una canción que ha tenido una ciert...
Saved in:
Main Authors: | Llum Bracho Lapiedra, Edmund Gordon Turney Taggart |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de València
2014-09-01
|
Series: | Quaderns de Filologia: Estudis Literaris |
Subjects: | |
Online Access: | https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4072 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
«Proletariado del mundo, uníos»: vida y traducciones de Flora Tristán
by: Pilar Godayol
Published: (2025-01-01) -
La traducción de literatura de viajeros en la correspondencia intelectual de José Luis Busaniche (1934 - 1951)
by: Renzo Sanfilippo
Published: (2022-01-01) -
Traducción de videojuegos: Creatividad al poder
by: Luis García
Published: (2014-09-01) -
El Congreso Internacional de Americanistas : Cumbre Científica de las Américas
by: Segundo Moreno Yánez
Published: (1997-05-01) -
La traducción mélica de polaco a español. Reflexión teórica y ejemplificación práctica
by: Aleksandra Agaciak
Published: (2025-01-01)