نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک
در این مقاله هشت ویژگی ادبیات مهاجرت ازمنظر سورن فرانک، در دو رمان بادبادک باز خالد حسینی،نویسندۀ افغانستانی و تماماً مخصوص عباس معروفی، نویسندۀ ایرانی با روش نقد تحلیلی، مورد بررسی قرار گرفته است و به این پرسش های اساسی پاسخ داده شده که 1-ویژگیهای سطح اجتماعی (مضمونی) فرانک در رمانهای پیش گفته به...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Avestan |
Published: |
University of Tabriz
2023-02-01
|
Series: | زبان و ادب فارسی |
Subjects: | |
Online Access: | https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_16047_3caad5c3aba2f9787cd4a8a7864596ef.pdf |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832571915454119936 |
---|---|
author | محمود شاهرودی مریم خلیلی جهانتیغ احمد شیرخانی |
author_facet | محمود شاهرودی مریم خلیلی جهانتیغ احمد شیرخانی |
author_sort | محمود شاهرودی |
collection | DOAJ |
description | در این مقاله هشت ویژگی ادبیات مهاجرت ازمنظر سورن فرانک، در دو رمان بادبادک باز خالد حسینی،نویسندۀ افغانستانی و تماماً مخصوص عباس معروفی، نویسندۀ ایرانی با روش نقد تحلیلی، مورد بررسی قرار گرفته است و به این پرسش های اساسی پاسخ داده شده که 1-ویژگیهای سطح اجتماعی (مضمونی) فرانک در رمانهای پیش گفته به چه صورتی منعکس شده است؟ 2-نویسندگان رمانهای مورد بررسی، از نظر کاربرد شیوههای مهاجرتی درونمتنی و تصویر آنها در متن رمان( سبک و فرم) چه رویکردی دارند؟ نتایج حاصل از این تحقیق نشان میدهد که بیان اثر به صورت شرح حال نویسنده و شخصیتهای رمان، در هر دو رمان رعایت شده ولی در تماما مخصوص خواننده از لابلای قصه ها به اتوبیوگرافی معروفی می رسد. در مقولۀ ملت و ملی گرایی خالد حسینی پدیدة مهاجرت را مثبت می بیند ومفهوم ملیت برای او معنای تازه ای پیدا کرده اما برای عباس معروفی، مهاجرت غربتی دردناک است که نمیتواند خود را با آن وفق دهد. در موضوع رمان به عنوان ژانر اروپایی، رمان بادبادکبازکه مخاطبان خویش را نه منطقهای بلکه جهانی میداند، یک رمان غربی شناخته می شود اما در رمان تماما مخصوص نگاه نویسنده و رویکرد او به مخاطبان فارسی زبان، موجب شده است تا رمان او غیر اروپایی و ایرانی ارزیابی شود. هیچ یک از دو نویسنده به صراحت به جهانی شدن اشاره نکرده اند و در سطح فرم و سبک آثار آنان منعکس کنندة جهان مهاجرتی درونمتنی است که در درجۀ اول به ایجاد این جهان از طریق یک حالت ساختاری-فرمی کمک میکند. |
format | Article |
id | doaj-art-291d375d3e544c51a66d037935935557 |
institution | Kabale University |
issn | 2251-7979 2676-6779 |
language | Avestan |
publishDate | 2023-02-01 |
publisher | University of Tabriz |
record_format | Article |
series | زبان و ادب فارسی |
spelling | doaj-art-291d375d3e544c51a66d0379359355572025-02-02T12:13:17ZaveUniversity of Tabrizزبان و ادب فارسی2251-79792676-67792023-02-017524623626210.22034/perlit.2023.50780.329216047نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانکمحمود شاهرودی0مریم خلیلی جهانتیغ1احمد شیرخانی2دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سیستان و بلوچستان، ایرانزبان و ادبیات فارسی دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایرانگروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه سیستان و بلوچستان. زاهدان. ایراندر این مقاله هشت ویژگی ادبیات مهاجرت ازمنظر سورن فرانک، در دو رمان بادبادک باز خالد حسینی،نویسندۀ افغانستانی و تماماً مخصوص عباس معروفی، نویسندۀ ایرانی با روش نقد تحلیلی، مورد بررسی قرار گرفته است و به این پرسش های اساسی پاسخ داده شده که 1-ویژگیهای سطح اجتماعی (مضمونی) فرانک در رمانهای پیش گفته به چه صورتی منعکس شده است؟ 2-نویسندگان رمانهای مورد بررسی، از نظر کاربرد شیوههای مهاجرتی درونمتنی و تصویر آنها در متن رمان( سبک و فرم) چه رویکردی دارند؟ نتایج حاصل از این تحقیق نشان میدهد که بیان اثر به صورت شرح حال نویسنده و شخصیتهای رمان، در هر دو رمان رعایت شده ولی در تماما مخصوص خواننده از لابلای قصه ها به اتوبیوگرافی معروفی می رسد. در مقولۀ ملت و ملی گرایی خالد حسینی پدیدة مهاجرت را مثبت می بیند ومفهوم ملیت برای او معنای تازه ای پیدا کرده اما برای عباس معروفی، مهاجرت غربتی دردناک است که نمیتواند خود را با آن وفق دهد. در موضوع رمان به عنوان ژانر اروپایی، رمان بادبادکبازکه مخاطبان خویش را نه منطقهای بلکه جهانی میداند، یک رمان غربی شناخته می شود اما در رمان تماما مخصوص نگاه نویسنده و رویکرد او به مخاطبان فارسی زبان، موجب شده است تا رمان او غیر اروپایی و ایرانی ارزیابی شود. هیچ یک از دو نویسنده به صراحت به جهانی شدن اشاره نکرده اند و در سطح فرم و سبک آثار آنان منعکس کنندة جهان مهاجرتی درونمتنی است که در درجۀ اول به ایجاد این جهان از طریق یک حالت ساختاری-فرمی کمک میکند.https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_16047_3caad5c3aba2f9787cd4a8a7864596ef.pdfادبیات مهاجرتسورن فرانکمعروفیخالد حسینی |
spellingShingle | محمود شاهرودی مریم خلیلی جهانتیغ احمد شیرخانی نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک زبان و ادب فارسی ادبیات مهاجرت سورن فرانک معروفی خالد حسینی |
title | نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
title_full | نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
title_fullStr | نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
title_full_unstemmed | نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
title_short | نقد دو رمان"بادبادک باز"خالد حسینی و "تماماً مخصوص"عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
title_sort | نقد دو رمان بادبادک باز خالد حسینی و تماماً مخصوص عباس معروفی براساس نظریۀ ادبیات مهاجرت سورن فرانک |
topic | ادبیات مهاجرت سورن فرانک معروفی خالد حسینی |
url | https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_16047_3caad5c3aba2f9787cd4a8a7864596ef.pdf |
work_keys_str_mv | AT mḥmwdsẖạhrwdy nqddwrmạnbạdbạdḵbạzkẖạldḥsynywtmạmạanmkẖṣwṣʿbạsmʿrwfybrạsạsnẓryەạdbyạtmhạjrtswrnfrạnḵ AT mrymkẖlylyjhạntygẖ nqddwrmạnbạdbạdḵbạzkẖạldḥsynywtmạmạanmkẖṣwṣʿbạsmʿrwfybrạsạsnẓryەạdbyạtmhạjrtswrnfrạnḵ AT ạḥmdsẖyrkẖạny nqddwrmạnbạdbạdḵbạzkẖạldḥsynywtmạmạanmkẖṣwṣʿbạsmʿrwfybrạsạsnẓryەạdbyạtmhạjrtswrnfrạnḵ |