Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Tomoko Hashimoto
Format: Article
Language:fra
Published: Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM) 2016-04-01
Series:Flaubert: Revue Critique et Génétique
Online Access:https://journals.openedition.org/flaubert/2513
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832095817225207808
author Tomoko Hashimoto
author_facet Tomoko Hashimoto
author_sort Tomoko Hashimoto
collection DOAJ
format Article
id doaj-art-20d668bdb2ce414fbdc35ae7216f006c
institution Kabale University
issn 1969-6191
language fra
publishDate 2016-04-01
publisher Institut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM)
record_format Article
series Flaubert: Revue Critique et Génétique
spelling doaj-art-20d668bdb2ce414fbdc35ae7216f006c2025-02-05T16:29:08ZfraInstitut des Textes & Manuscrits Modernes (ITEM)Flaubert: Revue Critique et Génétique1969-61912016-04-0110.4000/flaubert.2513Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko KashiwagiTomoko Hashimotohttps://journals.openedition.org/flaubert/2513
spellingShingle Tomoko Hashimoto
Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
Flaubert: Revue Critique et Génétique
title Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
title_full Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
title_fullStr Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
title_full_unstemmed Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
title_short Gustave Flaubert, Kokoro no shiro (Le Château des Cœurs [en japonais]), traduit, présenté et annoté par Kayoko Kashiwagi
title_sort gustave flaubert kokoro no shiro le chateau des coeurs en japonais traduit presente et annote par kayoko kashiwagi
url https://journals.openedition.org/flaubert/2513
work_keys_str_mv AT tomokohashimoto gustaveflaubertkokoronoshirolechateaudescœursenjaponaistraduitpresenteetannoteparkayokokashiwagi