Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations

This paper examines the linguistic and sociocultural evolution of Aesop’s The Fox and the Grapes through four significant English translations spanning the 15th to 20th centuries. Through comparative analysis of adaptations by William Caxton (1484), Samuel Croxall (1722), Thomas James (1848), and V....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Punitha Andrews, S. S. Thakur
Format: Article
Language:English
Published: Department of English, Bodoland University 2024-12-01
Series:Transcript: An e-Journal of Literary and Cultural Studies
Subjects:
Online Access:https://thetranscript.in/aesops-the-fox-and-the-grapes-a-socio-linguistic-and-sociological-study-of-its-english-adaptations/
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850040310141288448
author Punitha Andrews
S. S. Thakur
author_facet Punitha Andrews
S. S. Thakur
author_sort Punitha Andrews
collection DOAJ
description This paper examines the linguistic and sociocultural evolution of Aesop’s The Fox and the Grapes through four significant English translations spanning the 15th to 20th centuries. Through comparative analysis of adaptations by William Caxton (1484), Samuel Croxall (1722), Thomas James (1848), and V.S. Vernon Jones (1912), the study reveals how translation choices reflect changing social contexts, educational priorities, and literary sensibilities. The analysis demonstrates how each translator’s linguistic and narrative strategies were shaped by factors including literacy rates, pedagogical philosophies, and cultural values of their respective eras. While Caxton’s medieval version emphasizes direct moral instruction, later adaptations show increasing sophistication in storytelling techniques and psychological depth, culminating in Vernon Jones’s nuanced early 20th-century interpretation. The study particularly focuses on the sociolinguistic aspects of translation, examining how vocabulary choices, syntactical structures, and narrative techniques evolved to meet the changing needs of their audiences. Furthermore, it explores the broader sociological implications of these adaptations, considering how they reflect and respond to contemporary social, political, and educational developments. This diachronic examination illuminates not only the fable’s remarkable adaptability but also the complex interplay between translation, social change, and literary evolution across centuries of English literary history.
format Article
id doaj-art-1d65e6e30e7d4c2fb6a84f331ddde99f
institution DOAJ
issn 2582-9858
language English
publishDate 2024-12-01
publisher Department of English, Bodoland University
record_format Article
series Transcript: An e-Journal of Literary and Cultural Studies
spelling doaj-art-1d65e6e30e7d4c2fb6a84f331ddde99f2025-08-20T02:56:07ZengDepartment of English, Bodoland UniversityTranscript: An e-Journal of Literary and Cultural Studies2582-98582024-12-01422338https://doi.org/10.53034/Transcript.2024.v04.n02.002Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English AdaptationsPunitha Andrews0https://orcid.org/0009-0006-4188-0413S. S. Thakur1https://orcid.org/0009-0008-8406-2052Acropolis Institute of Technology and Research, IndoreGovernment Holkar Science College, IndoreThis paper examines the linguistic and sociocultural evolution of Aesop’s The Fox and the Grapes through four significant English translations spanning the 15th to 20th centuries. Through comparative analysis of adaptations by William Caxton (1484), Samuel Croxall (1722), Thomas James (1848), and V.S. Vernon Jones (1912), the study reveals how translation choices reflect changing social contexts, educational priorities, and literary sensibilities. The analysis demonstrates how each translator’s linguistic and narrative strategies were shaped by factors including literacy rates, pedagogical philosophies, and cultural values of their respective eras. While Caxton’s medieval version emphasizes direct moral instruction, later adaptations show increasing sophistication in storytelling techniques and psychological depth, culminating in Vernon Jones’s nuanced early 20th-century interpretation. The study particularly focuses on the sociolinguistic aspects of translation, examining how vocabulary choices, syntactical structures, and narrative techniques evolved to meet the changing needs of their audiences. Furthermore, it explores the broader sociological implications of these adaptations, considering how they reflect and respond to contemporary social, political, and educational developments. This diachronic examination illuminates not only the fable’s remarkable adaptability but also the complex interplay between translation, social change, and literary evolution across centuries of English literary history.https://thetranscript.in/aesops-the-fox-and-the-grapes-a-socio-linguistic-and-sociological-study-of-its-english-adaptations/fablesfox and grapeslanguagehistory of fablestranslationadaptation
spellingShingle Punitha Andrews
S. S. Thakur
Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
Transcript: An e-Journal of Literary and Cultural Studies
fables
fox and grapes
language
history of fables
translation
adaptation
title Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
title_full Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
title_fullStr Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
title_full_unstemmed Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
title_short Aesop’s The Fox and the Grapes: A Socio-Linguistic and Sociological Study of Its English Adaptations
title_sort aesop s the fox and the grapes a socio linguistic and sociological study of its english adaptations
topic fables
fox and grapes
language
history of fables
translation
adaptation
url https://thetranscript.in/aesops-the-fox-and-the-grapes-a-socio-linguistic-and-sociological-study-of-its-english-adaptations/
work_keys_str_mv AT punithaandrews aesopsthefoxandthegrapesasociolinguisticandsociologicalstudyofitsenglishadaptations
AT ssthakur aesopsthefoxandthegrapesasociolinguisticandsociologicalstudyofitsenglishadaptations