Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)

At the end of the XVIIIth century, travel literature was supposed to provide information about the places visited by the author/narrator. Consequently, description is an essential feature of those books. When travel writers came to places which had no equivalent in their home country, they had nothi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Jacques Raynaud
Format: Article
Language:English
Published: Presses Universitaires du Midi 2008-05-01
Series:Anglophonia
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/acs/1184
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832579218485018624
author Jacques Raynaud
author_facet Jacques Raynaud
author_sort Jacques Raynaud
collection DOAJ
description At the end of the XVIIIth century, travel literature was supposed to provide information about the places visited by the author/narrator. Consequently, description is an essential feature of those books. When travel writers came to places which had no equivalent in their home country, they had nothing to refer their readers to to give them an idea of what they were talking about. That is the problem Arthur Young had to face during his stay in the Pyrenees in 1787. Objective description was practically impossible. The only way to convey an idea of what high mountains are like is through emotion but Young is obviously reluctant to let his feelings show. At the time, outbursts of feeling were considered as improper in that type of literature
format Article
id doaj-art-1aa1947170db41d6bf7af9b03f73cfd9
institution Kabale University
issn 1278-3331
2427-0466
language English
publishDate 2008-05-01
publisher Presses Universitaires du Midi
record_format Article
series Anglophonia
spelling doaj-art-1aa1947170db41d6bf7af9b03f73cfd92025-01-30T12:33:46ZengPresses Universitaires du MidiAnglophonia1278-33312427-04662008-05-012312913410.4000/caliban.1184Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)Jacques RaynaudAt the end of the XVIIIth century, travel literature was supposed to provide information about the places visited by the author/narrator. Consequently, description is an essential feature of those books. When travel writers came to places which had no equivalent in their home country, they had nothing to refer their readers to to give them an idea of what they were talking about. That is the problem Arthur Young had to face during his stay in the Pyrenees in 1787. Objective description was practically impossible. The only way to convey an idea of what high mountains are like is through emotion but Young is obviously reluctant to let his feelings show. At the time, outbursts of feeling were considered as improper in that type of literaturehttps://journals.openedition.org/acs/1184descriptionobjectivitéémotionlittérature de voyage
spellingShingle Jacques Raynaud
Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
Anglophonia
description
objectivité
émotion
littérature de voyage
title Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
title_full Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
title_fullStr Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
title_full_unstemmed Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
title_short Que dire de la montagne ? Arthur Young dans les Pyrénées (1787)
title_sort que dire de la montagne arthur young dans les pyrenees 1787
topic description
objectivité
émotion
littérature de voyage
url https://journals.openedition.org/acs/1184
work_keys_str_mv AT jacquesraynaud quediredelamontagnearthuryoungdanslespyrenees1787