Межвузовское международное сотрудничество: проектная деятельность в подготовке переводчиков

Обучение переводу в координатах глобального образовательного пространства сопряжено с интеграцией теоретических, методических и дидактических подходов: поиск эффективных решений переводческих проблем оптимизируют открытость и интенсивность научных дискуссий и масштабность профессиональной коммуникац...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Format: Article
Language:English
Published: Moscow Polytechnic University 2019-07-01
Series:Высшее образование в России
Subjects:
Online Access:https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/1578
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Обучение переводу в координатах глобального образовательного пространства сопряжено с интеграцией теоретических, методических и дидактических подходов: поиск эффективных решений переводческих проблем оптимизируют открытость и интенсивность научных дискуссий и масштабность профессиональной коммуникации переводчиков. В данной статье предпринимается анализ актуальной переводоведческой парадигмы в фокусе ее валидности и функциональности в подготовке переводчиков к дискурсивно-ориентированной работе: на примере перевода текстов туристического дискурса рассматривается важный аспект современного образовательного процесса - проектная работа в рамках международного межвузовского партнерства. В исследовании применялся анализ отечественных и зарубежных научных и учебно-методических работ, в которых представлены обзор актуального состояния дел в сфере подготовки переводчиков в российских и германских вузах в условиях глобализации, дидактические модели в обучении разным видам перевода, востребованность практически ориентированной проектной деятельности в обучении. Материалом исследования выступают совместные переводческие проекты, осуществленные в рамках межвузовского партнерства в области германистики в учебном процессе в Волгоградском государственном университете (Россия) и Университете им. Й. Гуттенберга (Германия). Межкультурный компонент двусторонних проектов способствует повышению качества образовательной услуги в области перевода и содействует интеграции образования в целом. Результаты проведенного исследования могут быть полезны в организации учебного процесса в вузовских образовательных программах по направлениям подготовки специалистов в области перевода, межкультурной коммуникации и туризма.
ISSN:0869-3617
2072-0459