An Unbridgeable Gap? The Treatment of Definiteness Restrictions in French and Chinese Presentational Constructions
Availing ourselves of a parallel corpus – composed of two written and spoken subcorpora –, in this study we adopt a contrastive perspective to explore the (lack of) correspondence between French il y a-constructions with a definite pivot and Chinese yǒu-constructions. It is shown that most il y a-co...
Saved in:
Main Author: | Ludovica Lena |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses universitaires de Caen
2022-12-01
|
Series: | Discours |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/discours/12249 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Role of the English It-Cleft and the French C’est-Cleft in Research Discourse
by: Charlotte Bourgoin
Published: (2017-12-01) -
Kaplan and Marti on definite descriptions
by: E. V. Borisov
Published: (2023-12-01) -
Sport et culture: de la définition encyclopédique à la définition lexicographique systématique
by: Araceli Gómez Fernández
Published: (2020-11-01) -
“Definite Associative Deixis”: Between Referential and Attributive Readings
by: Jan Dvořák
Published: (2024-09-01) -
Existential and Phenomenological Horror in Les Diaboliques
by: Daniel Tilsley
Published: (2025-02-01)